Я РОДИЛСЯ перевод на чешский язык

Русско-чешский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

Я РОДИЛСЯ


Перевод:


narodil jsem se

Русско-чешский словарь



Я РАССМАТРИВАЮ АВТОПРОБЕГИ

Я РУКОВОДСТВУЮСЬ ПРАВИЛОМ




Я РОДИЛСЯ контекстный перевод и примеры


Я РОДИЛСЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
Я РОДИЛСЯ
фразы на русском языке
Я РОДИЛСЯ
фразы на чешском языке
А я родилсяJá jsem se narodil
где я родилсяkde jsem se narodil
где я родился иkde jsem se narodil a
где я родился?kde jsem se narodil?
Даг Куэйд. Я родилсяDoug Quaid, narodil jsem se
Даг Куэйд. Я родился 29Doug Quaid, narodil jsem se 29
день, когда я родилсяden, kdy jsem se narodil
дня, как я родилсяdne, kdy jsem se narodil
до того, как я родилсяnež jsem se narodil
если бы я родилсяkdybych se narodil
Знаете, я родилсяVíte, narodil jsem
Знаете, я родилсяVíte, narodil jsem se
и когда я родилсяa když jsem se narodil
как я родилсяco jsem se narodil
как я родилсяkdy jsem se narodil

Я РОДИЛСЯ - больше примеров перевода

Я РОДИЛСЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
Я РОДИЛСЯ
предложения на русском языке
Я РОДИЛСЯ
предложения на чешском языке
- ничего не пропуская, начали. - Хорошо. Я родился в Ирвине, в Калифорнии.Ty mi řekneš vše o sobě, nic nepřeskočíš, poď!
Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс?Dobře, takže jsem se narodil v Prescottu, ale věděl jsem, že malé město není nic pro mě, tak jsem se přestěhoval do velkého města.
"Маленький городок, где я родился...""Malé město, kde jsem se narodil."
Для меня, это место, где я родился и прожил всю жизнь.Pro mě je to místo, kde jsem se narodil a žil jsem v něm celý svůj život.
Я родился в городе Нью-Йорке, это вам поможет?Narodil jsem se v New Yorku, jestli vám to pomůže.
Я родился в Суссексе, а потом мы переехали на ферму в Иоркшире.Já jsem ze Sussexu. Ale přestěhoval jsem se na farmu. Do Tibowee v Yorkshiru.
Вот что, мистер Мандсон: я родился вчера, когда вы меня спасли.Narodil jsem se včera v noci v tý uličce, co jsme se potkali.
Hаверное. Зря я родился.Myslím že by bylo nejlepší, kdybych se nikdy nenarodil.
Зачем только я родился? !Říkám že by bylo nejlepší, kdybych se nikdy nenarodil.
Я проклинаю тот день, когда я родился. Я как узник в цепях.Cítím se jako v řetězech.
- Не знаю. Я родился в среду.Nevím, narodil jsem se ve středu.
Может, когда я родился, Господь шепнул мне на ухо особое слово. Может быть, он сказал: "Билл Старбак, не много ты получишь в этом мире.Třeba se Pán Bůh na mě podíval, když jsem se narodil, a řekl, "Bille Starbucku, moc toho na světe mít nebudeš.
Вы знаете, с какой фамилией я родился?Víte s jakým jménem jsem se narodil? Smith.
Вот здесь я родился.Tam jsem se narodil.
Я родился в этом доме. - Да?Narodil jsem se v tomhle domě.

Я РОДИЛСЯ - больше примеров перевода

Я РОДИЛСЯ перевод на чешский язык

Большой русско-чешский словарь

я родился



Перевод:

narodil jsem se


Перевод слов, содержащих Я РОДИЛСЯ, с русского языка на чешский язык


Перевод Я РОДИЛСЯ с русского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki