ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ фразы на русском языке | ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ фразы на чешском языке |
ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ предложения на русском языке | ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ предложения на чешском языке |
Вы обвиняете в преступлении суверенное государство, являющееся членом ООН. | Pachatelem je nezávislý člen Spojených národů. |
Может, это кто-то вроде тёмного двойника Зака нечто, выглядящее как он, но не являющееся им. | Možná je tohle nějaké Zachovo zlé dvojče. Něco co vypadá jako on, ale není. - Něco jako dvojník? |
Фамильное древо, являющееся неоспоримым доказательством моей принадлежности к клану Хейке. | Tento rodokmen je dokladem, že jsem potomkem rodu Heike. |
Включая кое-что, не являющееся симптомом. | Včetně toho, co ani není symptom. |
Это патологическое состояние желудочно-кишечного тракта, довольно редкое, являющееся последствием поедания волос. | Je to velmi vzácný střevní stav, který má za následk úbytek vlasů. |
Остаются два варианта - лобовое стекло или рикошет от дорожного полотна через шасси, являющееся наименее защищенной частью машины. | Což nechává dvě možnosti přední sklo nebo kulku odrážející se od země do spodku auta, což je jedna z nejméně pancéřovaných částí auta. |
Итак, Билл Гейтс, ребятки из N'SYNC, Ричард Брэнсон и что-то, как я надеюсь, являющееся Майклом Джексоном, уже на борту Первого всемимрного космического полета миллиардеров. | Okay, Bill Gates, děcka z N'Sync, Richard Branson, a támhleto bude hádám Michael Jackson jsou už na palubě prvního letu miliardářů do vesmíru. |
Это значит что ты рассматриваешь что-то, не являющееся человеком, так как будто оно им является. | Považuješ za lidskou bytost i to, co jí není. |
Напротив, доктор Брэннан, игра в бейсбол основана на математической уверенности, на физике силы и скорости, также как и его антропологическое значение, как являющееся одним из культурного объединения традиции для американцев. Хм. | Naopak, Dr. Brennanová, baseball je hra postavená na matematické jistotě, fyzice síly a rychlosti a stejně tak má antropologický význam, jako jednu ze sjednocujících kulturních tradic pro Američany. |
Объекты из другого мира, наподобие этого, создают мерцание, являющееся отличительной чертой энергии того мира. | Předměty z jiného vesmíru, jako třeba tento, vysílají záři. Individuální stopu energie. |
Ваша честь, обвиняемый согласился сделать заявление, являющееся частью сделки. | Vaše Ctihodnosti, žalovaný si vyjednal, aby toto prohlášení bylo součástí dohody o žalobním důvodu. |
У вас в руках исследование, являющееся протоколом диагностики и лечения сотрясений для НФЛ. | Tohle je výzkum s pokyny pro ligu, jak při podezření na otřes mozku postupovat. |
Например, вот это сердце обозначает слово "зонг", по-китайски сердце, но оно также звучит как слово "колокол", являющееся фамилией конкретного игрока. | Například, tohle srdce tady reprezentuje čínské slovo "zhong," což znamená "srdce" ale také zní jako slovo "zvonek" což je příjmení tohohle konkrétního hráče. |
Не выглядящее смешным, но являющееся таковым по сути. | Což by nemělo být vtipné, ale tak nějak bylo. |
Долина Теней - это измерение, являющееся темным отражением или эхом нашего мира. | "Údolí stínů" je dimenze, která představuje temný odraz našeho světa. |