ЯВНЫЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
явные признаки | jasné známky |
ЯВНЫЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Были явные следы пальцев на ее глотке. | Měla znatelné otisky prstů na hrdle. |
Из экипажа "Энтерпрайз", что высадились на планету, доктор МакКой, инженер Скотт, мистер Спок, лейтенант Галвей и я - у нас всех явные признаки старения. | Posádka, která se transportovala dolů doktor McCoy, inženýr Scott, pan Spock, poručík Galwayová a já vykazuje jasné známky stárnutí. |
Девушка из штата Орегон, 21 год, явные причины смерти отсутствуют. | 21-letá žena z Oregonu. Příčina smrti nevysvětlitelná. |
Некоторые животные убивают потомство всех подвластных им самцов, когда они - явные вожаки стаи. | Některá zvířata očividně... ...když ovládají smečku. |
-А те два случая... это явные казни на почве наркоманских разборок. | -A ti dva jsou zaručeně... popravení kvůli drogám. |
Но вам нужно показать явные возможности возврата суммы. | Ale musíte dát najevo schopnost návratu půjčky. |
Явные признаки вырождения породы. | Co to děláme, nějaký druh výchovného programu? |
— Явные удары, господа. | Čistá technika, pánové. |
Явные дилетантки. | - Přepadení banky v méně než minutě, bez žádných problémů, to je práce profesionálů. |
Роршах сказал бы, что у тебя явные проблемы в отношениях. | Rorschach by řekl, že se jenom stěží dostáváš do vztahů. |
Но явные симптомы проявляются только после стресса или травмы. | Začátek symptomů je někdy způsobený stresem anebo traumatem. |
Это неопровержимые, бесспорные, явные доказательства. | Tento nezvratný, nepopiratelný, nevyvratitelný důkaz dnes. |
Явные доказательства наличия льда на полюсах Марса получены недавно, но сама идея была распространена еще 100 лет назад. Из нее вытекла возможность существования жизни на Марсе, вызвавшая страх на Земле в первой половине 20 века. | Zatímco důkazy o přítomnosti ledu na pólech Marsu jsou poměrně nové vyvolávalo v první polovině dvacátého století velkou úzkost. |
Разбросайте вокруг явные признаки наблюдения, такие как сигаретные окурки, забытые крышки от объективов камер. | Podstrčte jim nějaké náznaky o sledování jako zbytky cigaret, krytku foťáku... |
У нас 38 минут, а он там взорвётся. Надо привезти явные улики. | Ted udělá atomový výbuch, když nepřineseme pádný důkaz. |