ВЫСТЛАТЬ ← |
→ ВЫСТРАДАЕШЬ |
ВЫСТОЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЫСТОЯТЬ фразы на русском языке | ВЫСТОЯТЬ фразы на чешском языке |
Без помощи ты не сможешь выстоять | bez cizí pomoci se zpět nahoru nevyškrábeš |
Выстоять | umíš |
выстоять вместе | stát při sobě |
Выстоять и | co umíš |
Выстоять и | Ukaž, co umíš |
Выстоять и сделать | Ukaž, co umíš |
Им не выстоять | Nevydrží stát |
лицом и выстоять | a čelit |
Мы должны выстоять | Musíme stát |
Мы должны выстоять | Musíme stát při |
Мы должны выстоять вместе | Musíme stát při sobě |
помощи ты не сможешь выстоять | cizí pomoci se zpět nahoru nevyškrábeš |
помощи ты не сможешь выстоять | pomoci se zpět nahoru nevyškrábeš |
сможешь выстоять | zpět nahoru nevyškrábeš |
ты не сможешь выстоять | se zpět nahoru nevyškrábeš |
ВЫСТОЯТЬ - больше примеров перевода
ВЫСТОЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЫСТОЯТЬ предложения на русском языке | ВЫСТОЯТЬ предложения на чешском языке |
Вам не выстоять без объединения с "Саксонией". | Neudržíte se, pokud se nespojíte se Saxonií. |
Мне не выстоять против двоих. | Jste na mě dvě. |
Только нам двоим удалось выстоять. | Ty a já jsme byli jediní, kterým se podařilo udržet. |
Одному против всех выстоять трудно. | Není jednoduché stát sám proti posměchu ostatních. |
Ваша задача — выстоять в тяжелых условиях столь долго, как это будет возможно... | Protože musíte být zásobeni tak, abyste vydrželi co nejdéle. |
Ваша империя - нелогична потому, что она не может выстоять. | Vaše impérium je nelogické, protože nemůže přežít. |
Им не выстоять против 7,5-литрового. Ни за что. | Nemůžou soupeřit s 455, není šance. |
Этот дворец мог бы выстоять против армии, а Братья - не армия, они всего лишь фанатичные мятежники. | A bratrství není nic jiného než banda fanatických rebelů. |
И ни одно поселение, не могло выстоять против их натиска. | Žádná vesnice ani člověk se nemohli postavit neúprosnému útoku. |
Одна сторона в одиночку ничего не значит, но вместе мы сможем выстоять. | Jedna strana nemá cenu, ale spolu můžeme zůstat neposkvrněni. |
Может быть, эта часть того мужества, с которым тот маленький мальчик стоял перед лицом невыразимого зла... поможет мне выстоять перед собственными испытаниями... перед всеми трусами и недоумками, этими злобными фанатиками, которые прячутся за анонимными звонками... полные ненависти и ядовитой желчи. | Odvaha, kterou měl malý kluk, čelící nevýslovnému zlu, možná přejde na mě, když čelím svým problémům, když čelím zbabělcům a omezencům. Zatrpklým, bigotním lidem skrytým za anonymním voláním, jsou plni nenávisti a jedovatého zla. |
Сын, нам, Симпсонам, иногда приходится немного изменять правила чтобы выстоять. | Někdy je to potřeba... my Simpsoni si občas musíme pravidla ušít na vlastní míru. |
Без Вас у них не будет шанса выстоять. | - Pak nemají šanci. - To není můj problém. |
Что ни одна армия не может выстоять против тяжелого всадника. | Žádná armáda nikdy neodolala útoku opancéřovaných koní. |
Империя Франко в Испании должна выстоять сороковые... | Jen ltmý dotek Argentinské hvězdné kvality |
ВЫСТОЯТЬ - больше примеров перевода