АНАЛИТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аналитический | analytické |
аналитический отчёт | zhodnocení |
аналитический ум | analytické myšlení |
АНАЛИТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
АНАЛИТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мистер Спок, у вас на удивление логичный и аналитический ум. | Uvažujete logický, pane Spocku. Máte dokonalé analytické myšlení. |
-Аналитический отчёт? | - Hlášení o analýze? |
Это точный аналитический диагноз. | No to je teda perfektní analytický vhled. |
акой глубокий аналитический инсайт! | Je to moje veranda. Můžeš klidně táhnout domů. |
Я хочу знать, что пошло не так. Аналитический отчет через полчаса. | Analýzu do 30 minut. |
Вот аналитический отчет о рулевом контроле, который ты просила. | Tady je ta zpráva o řízení, cos chtěla. |
Это общий аналитический отчёт. | Je to 360 stupňové zhodnocení. |
Мой общий аналитический отчёт. | Moje 360ka zhodnocení. |
Возглавлял аналитический отлел по СССР, авторитетный специалист | Bývalý šéf naší ruské analytické jednotky, považovaný za nejlepšího analytika Ruské výzvědné služby. |
Все, чего мне хочется от наших сеансов... от терапии Джины, это получить твой холодный, аналитический расклад, и увидеть какую-то перспективу. Сказать себе: | Chtěl jsem jen, abys mi poskytla svou terapii, aby ses tam dostala s tím svým chladným a analytickým skalpelem, získala nějaký nadhled a řekla: |
я в аналитический, и там выдают ещЄ один эпизод в аролине, 4 мес€ца назад. | Vlezl jsem do ViCAPu a tam bylo ještě jedno stejný. V Karolíně, před 4 měsíci. |
Готов спорить, что весь аналитический отдел тоже бы не заметил. | Vsadím se, že celé patro analytiků NSA by na to taky nepřišlo. |
У него аналитический ум и он любит технику. И теперь он применяет свою логику к гораздо большей проблеме - кто или что породило нас? | Všechno současné lidstvo může vystopovat své předky, když se vrátí zpět k malé skupině lidí, žijících ve východní Africe před asi 50 tisíci lety. |
Меня отправили в аналитический отдел. | - Nikoho. Jdu k analýzám. |
Вот, отнеси в информационно-аналитический. Пусть проверят для меня. | Můžeš pro mě tohle prozkoumat. |