АНАЛОГИЧНЫМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АНАЛОГИЧНЫМ фразы на русском языке | АНАЛОГИЧНЫМ фразы на чешском языке |
АНАЛОГИЧНЫМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АНАЛОГИЧНЫМ предложения на русском языке | АНАЛОГИЧНЫМ предложения на чешском языке |
Полиция усматривает связь с аналогичным нападением на Малхолланд Драйв, ...когда погибла Бекки Мортон. | Útok je podobný tomu, který se odehrál předevčírem na "Mulholland Drive". Becky Mortonová zemřela po napadení nějakým divokým zvířetem... |
- И тогда я поступаю аналогичным образом. | - A tak... Reaguju podobně. |
Они занесены в список фигурантов по аналогичным преступлениям. | U podobných případů to byli taky oni. |
Да, человеческие тела собирают данные аналогичным образом. | Inu, lidská těla také sbírají data. |
Башня нашла еще восемь мест с аналогичным сейсмическим профилем. | Hlídací Věž našla 8 lokaci s podobnými seismickými údaji. |
Я отправил группу экспертов на ферму "АгроЮнайтед" для исследования возможности, что вы избавились от тела Шейна Карнахан аналогичным образом. | Poslal jsem forenzní tým na farmu AgroUnited vyšetřovat možnost, že jste tělo Shane Carnahana odstranila podobným způsobem. |
Каждый ствол можно закодировать не стрелять в тех, у кого в руках Иджис с аналогичным кодом | Každé zbrani lze nastavit kód, a pak s ní nelze vystřelit na nikoho, kdo nosí Aegis se stejným kódem. |
У меня было желание заняться аналогичным исследовательским проектом, но так как, я лицо Портланд Джен, у меня нет на это времени. | Chtěl jsem zkusit podobný výzkum, ale když jsem teď tváří Portlandské, - tak bych na to neměl čas. |
Множество препаратов имеют сходные метаболиты, но мне придётся проверить каждый с аналогичным химическим составом. | Mnoho léků má podobné metabolity, ale budu muset otestovat každý z nich který má stejné chemické složení. |
Некоторые ученые считают, что религия столкнулась с аналогичным эволюционным препятствием. | Někteří vědci se domnívají, že náboženství čelí stejné evoluční bitvě. |
Аналогичным образом, Императрица Катя должна воздержаться от демонстрации этих движений в своих выступлениях. | - Stejně tak Císařovna Katia nesmí tyto pohyby předvádět na koncertě. |
то решение было бы аналогичным. | Stát se to v New Yorku, rozhodnou se úplně stejně. |
Которая покончила с собой аналогичным способом. | Která se pak zabila stejným způsobem. |
Пока у нас есть разделенная на две части нога, аналогичным образом разделенная рука. Возможно, будет что-то еще, поскольку мы расширяем площадь поиска. | Prozatím jsme našli nohu rozříznutou na dvě části, vykloubenou paži, víc možná najdeme, až rozšíříme místo pátrání. |
- Аналогичным образом, у меня есть айфон, я буду вести запись, если сумею ее включить... | Rovněž obdobně mám tady iPhone a nahraju si to, pokud můžu, zapnu nahrávání. - Někde... - Tady. |