ГРОБА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРОБА фразы на русском языке | ГРОБА фразы на чешском языке |
4 гроба | 4 rakve |
без гроба | bez rakve |
в крышку гроба | do rakve |
вокруг гроба | kolem rakve |
гвоздем в крышку моего гроба | hřebík do rakve |
гвоздь в крышку гроба | hřebíček do rakve |
гвоздь в крышку гроба | hřebík do rakve |
Гроба | Rakev |
гроба | rakve |
гроба встали | povstali a dali se dali do boje |
гроба ещё до того, как ты | rakev, než bys vůbec |
гроба и | rakev a |
гроба и | rakve a |
гроба моего | rakve mého |
гроба? | rakve? |
ГРОБА - больше примеров перевода
ГРОБА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРОБА предложения на русском языке | ГРОБА предложения на чешском языке |
Тогда... какой материал использовать для гроба? | Potom... jaký materiál máme použít na rakev? |
По какому праву вы, Джон Лэкленд, принц Англии, претендуете быть коронованным на трон главы государства и, как защитник гроба Господня, получить благословение церкви? | Z jaké pravomoci, Jane Bezzemku, princi anglický, chcete dnes přijmout korunu panovníka říše, a jako obránce Božího hrobu přijmout požehnání církve? |
Друг до гроба. | Oddaný přítel. |
...чтобы эти стены обрушились на нас? Молчание до гроба и даже после. | Mlčte jako hrob, dokonce až za něj. |
'Пришел богатьый человек из Аримафеи, именем Иосиф... 'взяв тело, Иосиф положил его в свой гроб, которьый вьысек он в скалеж 'и привалил большой камень к двери гроба'. | "Tak přišel bohatý muž jménem Josef z Arimatheje. A vzal tělo Ježíše a položil jej do své nové hrobky... vytesané ve skále a přivalil kámen ke vchodu. |
Говорите тише, умоляю. Эти шепоты, что хуже молчания, в которые вы меня замыкаете. Эти дни, что хуже смерти, которые мы здесь проживаем бок о бок, вы и я, как два гроба, под землей сада такого же застывшего. | v zahradě s uklidňujícím pevným řádem, se stříhanou zelení... pravidelnými cestami po nichž se procházíme odměřeným krokem... bok po boku, den po dni... neustále udržujeme stejnou vzdálenost aniž bychom kdy-- |
Два гроба. | Dvě rakve. |
Ты думал, она будет верна тебе до гроба? | Prostě utekla. - A tys myslel, že na tebe počká. |
СВЯТЕЕ ВСЕХ СВЯТЫХ ТОЛЬКО СВЯТОСТЬ ГРОБА ГОСПОДНЯ! | Všichni ke Svatému hrobu! |
Просто нужно на минуту приподнять крышку гроба и достать оттуда один документ по ошибке оказавшийся там у покойника... | Potřebuji jen zvednout víko rakve a vytáhnout dokument, který je omylem u zemřelého. |
- Рыцарь Гроба Господня... | Veliteli Svatého hrobu. Ano? |
Теперь, имея даже двадцать ран на голове, они встают из гроба. Чтобы согнать нас с места за столом . | Však nyní povstávají s dvaceti smrtelnými seky na lbi. |
3 гроба? | Tři rakve? |
"Когда жизнь покинет мое тело... положите меня в гроб, ... оберните меня в саван и закройте крышку гроба." | "Až ze mne život vyprchá ulož mne do rakve zabal mne do rubáše a zaklapni víko." |
На этом поезде ничего не приехало, кроме пары ящиков и гроба. | Jen pár bedýnek a... rakev. |
ГРОБА - больше примеров перевода