АПЕРИТИВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Аперитив | Aperitiv |
аперитив | předkrm |
аперитив? | aperitiv? |
аперитив? | předkrm? |
Это аперитив | Tohle je předkrm |
АПЕРИТИВ - больше примеров перевода
АПЕРИТИВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Аперитив, как говорят на левом берегу. | Aperitiv, jak říkáme na levém břehu... |
Может быть аперитив? Нет. | Nechcete nějaký předkrm? |
Господа выпьют аперитив? Немного Пастиса? | Pánové si vezmou malý aperitiv, sklenku pastisu. |
Но сначала Джон Грант и я должны отведать аперитив. | Ale nejdřív si s Johnem musíme dát aperitiv. |
Лорд Мэлбери, могу я предложить вам аперитив, как нашему гостю? | Lorde Melbury, mohu vám nabídnout malý aperitiv jako pozornost podniku? |
За стольник получаешь аперитив, сигару и танец с красавицей-невестой. | Můžete mi, prosím, věnovat pozornost? Mám tu velmi, velmi důležité oznámení. |
Во время технического обслуживания, подать месье аперитив или он закажет прямо сейчас? | Et maintenant, dáte si aperitiv, monsieur, nebo si hned objednáte? |
Аперитив? | Předkrm? |
Чего тебе надо? Я был по-соседству, захотелось чего-то необычного, и подумал, что могу заскочить на аперитив. | Šel jsem kolem a dostal jsem žízeň, |
Аперитив будешь? | - Dáte si aperitiv? |
Я всё же выпью аперитив. | Přece jen si dám ten aperitiv. |
Аперитив модела. | Modela aperitiv. |
Оно и должно быть маленькое. Это аперитив | Tohle je předkrm, musí být lehký. |
- Как аперитив. | - Jasně, jsem jen návnada. |
А вот она несёт аперитив неудавшемуся писателю Ипполито. | Zde ji můžete vidět, jak obsluhuje Kira Hipolita,neúspěšného spisovatele. |