АРГУМЕНТАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АРГУМЕНТАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ваша позиция похвальна, но ваша аргументация непродуманна. | Váš postoj je chvályhodný, doktore, ale vaše úvaha unáhlená. |
Эта аргументация не годится для убежденного атеиста. | Takže ten argument nemá pro zapřísáhlého nevěřícího smysl. |
Если мсье де Персан пригласил бы вас в суд... то ему потребуется аргументация. | V tom případě musí váš muž udat nějaký důvod. |
- Аргументация, а не торговля. | Byla to argumentace a ne vyjednávání. |
- Ах, какая глупая аргументация! | - To je jen hloupá argumentace! |
Её аргументация неопровержима. | Její nárok je nevyvratitelný. |
Аргументация была: "Это не я был за рулем, это была моя жена". | Obhajoba zněla, "já neřídil, to moje žena" |
Потому что это была самая худшая аргументация, которой я пользовалась. | Protože to byla nejhloupější obhajoba, kterou jsem kdy dělala. |
У нас убедительная аргументация. | Tohle je dobrý případ. |
Это аргументация истца. | Nechápu to, jak můžete prohrávat. |
Это аргументация, Алекс. | Tohle není hádka, ale rozhovor Alexi. |
Ладно, аргументация, обсуждение, называй, как хочешь. | Tak fajn. Rozhovor, hádka, říkej tomu jak chceš. |
Ужасная логическая аргументация. | Hrozné dedukční schopnosti. |
Ваша Честь, аргументация стороны защиты ущербна, а логика поверхностна. | Ctihodnosti, úvaha právního zástupce je nesprávná. a jejich logika je pochybná. |
Ну, их аргументация в основном состояла из того, чего не было у обвинения. | Případ z většiny tvoří to, co obžaloba neměla. |