АРНОЛЬД ← |
→ АРОМАТ ЮНОСТИ |
АРОМАТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АРОМАТ фразы на русском языке | АРОМАТ фразы на чешском языке |
Аромат | Ta vůně |
Аромат | Vůně |
аромат | vůni |
аромат под названием Ошмётки | parfém zvaný |
аромат под названием Ошмётки Медхёрста | parfém zvaný Medhurstova mlha |
Аромат тополя | Scent of Poplar |
аромат? | vůni? |
В воздухе стоит аромат | za ploty právě šeříky |
В воздухе стоит аромат цветов | Kvetou za ploty právě šeříky |
в новый аромат под названием Ошмётки | na parfém zvaný |
В темноте появился новый аромат | Ze tmy se vynořila nová vůně |
Вы чувствуете аромат | Co cítíte |
Вы чувствуете аромат? | Co cítíte? |
ее аромат | její vůni |
за аромат | je to za vůni |
АРОМАТ - больше примеров перевода
АРОМАТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АРОМАТ предложения на русском языке | АРОМАТ предложения на чешском языке |
Скажем так, это не аромат для чьих-то старых тётушек. | Řeknu asi tolik, že to není parfém, který by nosila něčí neprovdaná teta. |
Просто аромат этих духов... | To jen ten parfém. |
- Просто свежий чистый аромат лаванды. | - Svěží a čistá vůně levandule. |
Луга, где прежде аромат медвяный Струили клевер, буквица, ромашка, Не ведают ухода и покоса; | Louky, kde dřív sladce rostly petrklíče, krvavec a jetel, roste jen plevel, nikdo nekosí je, a zahálením svým plné jsou jen lopuchu, šťovíku, bodláčí, a ztratily krásu i užitek. |
Какой приятный аромат. | Příjemné kuřivo. |
Он придает им аромат! | V Texasu máme rádi ostrá jídla. |
Свой первый глоток задержи во рту на мнгновение И вдохни носом, тогда ты почувствуешь аромат. | Podrž první doušek na patře a nadechni se nosem. |
Ты почувствовала аромат? | Cítilas to? |
В вине неурожайного года аромат будет острым. | Špatný ročník rozdráždí. |
В вине хорошего года, как например, этого, аромат будет мягким. | Dobrý ročník, jako tento, nadnáší. |
Как розу ни зови - в ней аромат останется все тот же | To, co růží zveme, pod jiným jménem stále by vonělo. |
-Что за аромат! | - Lojzíku, cejtíš tu vůni? |
В воздухе стоит аромат цветов. | Kvetou za ploty právě šeříky |
Здесь заросли густой сирени, а мне казалось - аромат духов. | Archy papíru. Ty mluvíš a svět si zpívá A já se vznáším výš a výš |
Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль. | Vládne prostor. Je to jako vzdušná vlna, která klouže po povrchu předmětů, nasává jejich vyzařování a pak je i sama modeluje. A roznáší je dál jako vůni. |
АРОМАТ - больше примеров перевода