ЗА ПОДПИСЬЮ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗА ПОДПИСЬЮ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Я убил Нору Эльмер", - сообщил тот же загадочный субъект в своём письме "Франссуар" за подписью Минос. | "Zabil jsem Norah Elmerovou." To tvrdí tajemný pisatel v dopise adresovaném France-Soir a podepsaném Minos. |
Я вернулась в тот дом за подписью. | Jela jsem k tomu domu, abych dostala podpis. |
Приказ за подписью помощника, Роулза и Форестера о том, чтобы мы собирали манатки. | Sdělení podepsaný návladním, Rawlsem a Foresterem, ve kterým se píše, abychom to zabalili. |
Ты думаешь, есть какой-то документ, что-то за подписью мэра? | A je to někde na papíře se starostovým podpisem? |
И все за подписью Максима! | -A s podpisem Maxime. |
Это документ за подписью Файн, он даёт добро на фальшивые отчеты. | Je to memo podepsané Finem, potvrzující falešnou zprávu. |
Я могу отправить к вам человека за подписью | Pokud ano, mohu já přijít za vámi až domů... |
Выбери весь реквизит за подписью Кармайкла. | Najděte všechny požadavky podepsané Carmichaelem. |
Судья Паркерсон сказал нам, что вы обращались к нему за подписью ордера на обыск ночного клуба на Дирборн. | Soudce Parkerson nám řekl, že jste ho oslovil, aby vám podepsal povolení k prohlídce - nočního klubu v Deabornu. |
Слушай, я сюда только за подписью пришел, так что, если захочешь поговорить, не волнуйся, я не буду тебя заставлять говрить на серьезные темы. | Poslouchej, já tu jsem jen pro podepsání tohoto papíru, takže pokud si chceš povídat, neboj se nebudu tě nutit jít do hloubky, nebo něco takého. |
Я просмотрела твои медицинские документы... подтверждение беременности, УЗИ, предписания врачей... всё за подписью... | Podívala jsem se tvé lékařské záznamy. Pozitivní těhotenství, ultrazvuky, podpisy doktorů... Vše podepsané... |
За подписью Диего Рибадинейро, 1997 год. | Autor Diego Ribadeneira, 1997. |
И только одна из нас должна была поехать за подписью. | Na její podpis stačila jen jedna z nás. |