ДУМАЕТЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДУМАЕТЕ фразы на русском языке | ДУМАЕТЕ фразы на чешском языке |
ѕочему вы думаете | Proč si myslíte |
а вы думаете | a vy si myslíte |
А вы как думаете | Co myslíte |
А вы как думаете? | Co myslíte? |
А вы не думаете | Nemyslíte |
А вы не думаете | Nemyslíte si |
А вы не думаете, что | Nemyslíte si, že |
А вы не думаете, что | Nemyslíte, že |
А вы так не думаете | Vy si to nemyslíte |
А вы что думаете | Co myslíte |
А вы что думаете | Co si myslíte vy |
А вы что думаете? | Co myslíte? |
А вы что думаете? | Co si myslíte vy? |
А как вы думаете | Co myslíte |
А как вы думаете я | Jak myslíš, že jsem |
ДУМАЕТЕ - больше примеров перевода
ДУМАЕТЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДУМАЕТЕ предложения на русском языке | ДУМАЕТЕ предложения на чешском языке |
Думаете, хоть один пошевелил пальцем, видимо, ждут Элизабет Тейлор. | Jeden by myslel, že hnou prstem tady pro Liz Taylorovou. |
Итак? Что думаете? | - Tak co myslíte? |
Знаю, что вы думаете: алмазы, скидки, типичные еврейские делишки, да? | Vím, co si myslíte.. Diamanty, slevy, to patří mezi klasické židovské kroky, viďte? |
Думаете мы убили его? | - Myslíš, že jsme ho zabili? |
Как думаете, кто это? | A co myslíte, že to je? |
Почему, думаете, никто его до сих пор не сделал? | Proč si myslíte, že to ještě nikdo netestoval? Řekněte mi. |
Как вы думаете, детектив заставит нас работать больше, чем заставлял инспектор? | Myslíš, že nám bude detektiv dávat víc práce než inspektor? |
Вы же не думаете, что я могла сделать что-то, настолько ужасное? | Nemyslíte si, že jsem udělala něco tak... strašného? |
"Вы все думаете, я безумен..! | Myslíte že jsem šílený ? To není pravda! |
Вы думаете, что я сумасшедший? Сумасшедшие сами не знают, что делают! А посмотрели бы вы на меня. | Jak jsem vůbec na tu myšlenku připadl, to vám říci nemohu, ale jakmile se mi jednou v mozku zrodila, štvala mne ve dne v noci. |
Вы думаете, мне это надо? | Ale co já? |
Вы думаете... | Chcete říct... |
Люди, вы действительно думаете... хотя бы на одну минуту... | Mysleli jste si snad jen chvilku... |
Мне все равно, что вы думаете. | Je mi jedno, co si kdo z vás myslí. |
Вы всё ещё думаете что это прекрасно и сладко погибнуть за свою родину? | Pořád si myslíte, že je krásné zemřít pro svou zem, viďte? |
ДУМАЕТЕ - больше примеров перевода