ЗАДУМЫВАЕШЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАДУМЫВАЕШЬСЯ фразы на русском языке | ЗАДУМЫВАЕШЬСЯ фразы на чешском языке |
задумываешься об этом | nad tím zamyslíte |
задумываешься об этом | nad tím zamyslíte takhle |
задумываешься об этом | se nad tím zamyslíte takhle |
И когда задумываешься об этом | A když se nad tím zamyslíte takhle |
И когда ты задумываешься об | Když se nad tím zamyslíte |
И когда ты задумываешься об этом | A když se nad tím zamyslíte |
И когда ты задумываешься об этом | A když se nad tím zamyslíte takhle |
И когда ты задумываешься об этом | Když se nad tím zamyslíte takhle |
когда задумываешься об этом | když se nad tím zamyslíte takhle |
когда ты задумываешься об этом | když se nad tím zamyslíte |
когда ты задумываешься об этом | když se nad tím zamyslíte takhle |
не задумываешься | nepřemýšlíš |
ты задумываешься | nad tím zamyslíte |
ты задумываешься об | nad tím zamyslíte |
ты задумываешься об этом | nad tím zamyslíte takhle, tak je |
ЗАДУМЫВАЕШЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАДУМЫВАЕШЬСЯ предложения на русском языке | ЗАДУМЫВАЕШЬСЯ предложения на чешском языке |
Лицо, чтобы отличать себя от других. Голос, о котором не задумываешься. | Samozřejmě mám tvář a hlas na odlišení od všech ostatních. |
Ты ни о чём не задумываешься. Мы никогда не разговариваем. | Nikdy o ničem nepřemýšlíš, nikdy o ničem nemluvíme. |
Голос, о котором не задумываешься. | Hlas na uvědomění si sama sebe. |
На одну секунду... ты задумываешься, что сможешь уйти легко и спокойно. | Legrační, jak to vždycky dopadne. Na malou chvíli si myslíte, že ze všeho vyjdete v pohodě. |
А потом, задумываешься: | Pak vás napadne: |
Ты задумываешься о работе, Микки, душка? | Napadá tě nějaký džob, Mickey, drahoušku? |
Все время задумываешься, а на мыслителя ты не тянешь Может, сломалось у тебя что-то под крышкой, и ты перестал соображать | Jsi pořád jen zamyšlený, ale na nějakýho myslitele moc nevypadáš, možná ti tam něco prasklo pod lebkou a přestal sis uvědomovat některý věci. |
Да! Ага! Ты просто пытаешься трепать о чём-нибудь клёвом и даже не задумываешься о сути. | Jde jen o to, říct to co nejvíc cool ale ne o obsah. |
Ты никогда не задумываешься всё-таки, чем он занимается, когда тебя нет рядом? | Jen... to tě nikdy nezajímalo, co dělá? Když nejsi s ním? |
Ты не задумываешься о том, что случится с тобой, а я это чувствую, Тон. | Neřekl bys, že se ti to stane, ale já to cítím, Tony. |
Оказавшись в таком древнем месте, поневоле задумываешься. | Nutí tě to přemýšlet, když jsi na tak starém místě? |
Не задумываешься о последствиях, просто улетаешь. | Nevídané důsledky, vždy jdou mimo vás. |
Задумываешься ли ты о других людях? | Bereš vůbec ohled na ostatní? |
ты о многом задумываешься. | Přemýšlel jsi o tom, i to je dobrá věc. |
Но задумываешься, как они это обнаружили И ты.. | - Ale člověka by zajímalo, jak to zjistili. |