ЗАЙМЁТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А что, если это займет | Co když to bude trvat |
Возможно это займет | Možná, že by jsi si |
Возможно это займет | Možná, že by jsi si měla |
времени займет | bude trvat |
времени не займет | nebude trvat |
времени не займет | nemělo trvat |
времени у тебя займет | dlouho ti bude trvat |
времени у тебя займет | dlouho ti bude trvat, než |
времени это займет | dlouho to bude trvat |
времени это займёт | dlouho to potrvá |
времени это займёт | dlouho to zabere |
времени это займет | rychle se tam dostanu |
времени это займет | to bude trvat |
времени это займет? | dlouho to bude trvat? |
времени это займет? | dlouho to potrvá? |
ЗАЙМЁТ - больше примеров перевода
ЗАЙМЁТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это не займет много времени? | Nebude to trvat dlouho, že ne? |
Вас этот вопрос на неделю займёт. | Pro vás je to jen kauza týdne, pro mě je to život. |
Займёт часа четыре подготовиться к проверке. | Příprava na inspekci bude trvat čtyři hodiny. |
Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих. | Pan Kringelein dostane číslo 176, jedno z našich nejdražších apartmá. Vepředu má velkou místnost s barem. |
А когда вы уедете, ваш номер займет другой, ляжет в вашу постель. | A po vás se do vašeho pokoje nastěhuje někdo další... leží ve vaší posteli. |
На лифте это займет всего три минуты! | Výtahem tam jste za tři minuty. |
Где она? Я приготовил демонстрацию в приёмной. Это займёт всего две минуты. | Dovolil jsem si připravit malou dvouminutovou demonstraci. |
Военный парад? Ну, это не займёт много времени. | To není nadlouho! |
Боюсь, что займёт. | Obávám se, že ano. |
- Да. - Сколько это займёт времени? | - Jak dlouho potrvá rozhovor? |
- Подработаем. Сколько займёт осмотр? | Jak dlouhé je vyšetření? |
- Сколько это займет? | -Jak dlouho to potrvá? |
Если надо потратить еще один год на поиски, то это будет еще одной поездкой, которая займет только пять и пятнадцать семнадцатых процентов всего времени. | Musíme-lˇ výprave venovat další rok, protáhne se mé cekání o pouhých... pet procent. |
Я уже посадил его за лучший, зная, что он немец и все равно его займет! | Už jsem mu dal ten nejlepší. Jako Němec by si ho stejně vzal. |
Я сомневаюсь, что сбор займет много времени | Setkání zřejmě proběhne bez zpoždění. |