ЗАЩЕМЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАЩЕМЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Одо... у вас защемление нерва. | Odo... Je to jen ústřel. |
Ну, есть еще призовой жеребец мистера Сайкса. Защемление яичек. | No... je tu závodní hřebec pana Sykese, testikulární torze, ale... |
Мама говорит, у папы защемление диска и он пролежит на спине несколько дней. | Máma řekla, že si táta narazil ploténku a musí několik dní ležet. |
Может, у него защемление шейных позвонков. | Mohl si vykroutit krční obratel. |
ЭМГ отрицательна на защемление нерва. | EMG bylo negativní na zachycení nervu. |
Может, проблемы с внутренних ухом нарушают её координацию. Может, это защемление нерва. Я не знаю. | Možná jí narušuje rovnováhu poškozené vnitřní ucho, možná si někde uskřinula nerv. |
Ну вот, кажется я убрал защемление. | Myslím, že jsem to napětí uvolnil. |
Всего лишь небольшое защемление. все хорошо. | Jenom mám trochu křeče, jo? |
Защемление сухожилий, приступы, повреждение мозга. | Křeče, záchvaty, poškození mozku. |
Иногда, у меня бывают проблемы с дыханием, и, знаешь, небольшое защемление здесь. | Někdy mám potíže s dýcháním a trochu mě to tady, víš, svírá. |
Просто защемление нервов, это не страшно. | Není pochyb. Máte skřípnutej nerv. |
Если и есть какое-то защемление моего нерва, это из-за твоего пинцета. | Pokud mi něco škráblo nerv, tak to ty tou pinzetou. |
Ты хочешь всё грубо зафиксировать, но не думаешь о тонкостях, таких как, защемление нервов. | Ty řešíš hrubou funkci kostí, ale neřešíš nuance možného dopadu na nervy. |
Здесь защемление спинного мозга, Оуэн. | Hrozí ochrnutí míchy, Owene. |