ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ фразы на русском языке | ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ фразы на чешском языке |
в зрительный зал | do posluchárny |
ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ предложения на русском языке | ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ предложения на чешском языке |
Мисс Розита, вы заглядывали в зрительный зал? | Slečno Rosito, viděla jste hlediště? |
Я выйду на сцену, взгляну в зрительный зал и скажу: | Postavím se na scému a zavolám: |
Я знаю, насколько важно поехать на отборочные вместе, но, думаю, просто попрошу отца подвезти меня, а деньги потрачу на пандус в зрительный зал. | A vím, jak je pro nás všechny důležité, abychom na výběrovky jeli společně... Ale já se tam radši nechám odvézt a dám ty peníze na nové rampy sem do posluchárny. |
Я хочу, чтобы ты пошла со мной в зрительный зал прямо сейчас и помогла мне снова попробоваться на роль Тони. | Pojď se mnou do posluchárny. Musíš mi pomoc s druhým pokusem na konkurzu. |
Зрительный зал закреплен за школьным оркестром. | Auditorium už je přiděleno kroužku pochodové hudby. |
Вау, зрительный зал забит людьми которые аплодируют, не жалея рук. | No nazdar, hlediště plný lidí, co si můžou vyřvat plíce. |
Я собираюсь набрать зрительный зал на третьем акте. | Já půjdu připravit sál pro třetí jednání. |
Да, но зрительный зал в последнее время всегда переполнен. | Jo, ale bylo tam v poslední době narváno. |
Я посмотрела в зрительный зал и увидела мужчину с самой красивой улыбкой из всех | Vyhlížela jsem do publika a spatřila ten nejkrásnější úsměv, jaký jsem kdy viděla. |
Безусловно, это удачный момент, ведь уже украшена сцена, собран зрительный зал, все готовы услышать прощальную речь. | A toto je pro ni samozřejmě perfektní příležitost, pódium je připraveno, publikum se sešlo, vše je připraveno na velké sbohem. |