БЕЖЕНЦЕВ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЕЖЕНЦЕВ фразы на русском языке | БЕЖЕНЦЕВ фразы на чешском языке |
беженцев | uprchlíků |
Беженцев | Uprchlíky |
беженцев в | uprchlíky v |
беженцев из | uprchlíků |
беженцев из | uprchlíků z |
беженцев из | uprchlíky z |
беженцев ищут | uprchlíci, kteří hledají |
беженцев ищут моей | uprchlíci, kteří hledají mou |
беженцев ищут моей защиты | uprchlíci, kteří hledají mou ochranu |
беженцев прямо | uprchlíky |
беженцев с | uprchlíky z |
беженцев, желающих | lidí, kteří chtěli |
беженцев, чем | uprchlíků, než |
беженцев, чем мы | uprchlíků, než jsme |
беженцев, чем мы ожидали | uprchlíků, než jsme očekávali |
БЕЖЕНЦЕВ - больше примеров перевода
БЕЖЕНЦЕВ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЕЖЕНЦЕВ предложения на русском языке | БЕЖЕНЦЕВ предложения на чешском языке |
Поэтому появился окружной маршрут, мучительный для беженцев: | A tak vyrazil proud uprchlíků. |
Как обычно, мистеру Рено, префекту полиции свозят для обыска беженцев, либералов и красивых девушек. | To je obvyklý zátah na uprchlíky, liberály a děvčata pro pana Renaulta, policejního prefekta. |
Я обещал, что в обмен на ружья... мы будем прятать среди нас ихних беженцев. | Chtěl jsem, aby můj národ zůstal svobodný. Když přijmeme pušky budeme se jako rebelové skrývat v bažinách. |
Защита представила свидетелей и доказательства: документы и письма религиозных и политических беженцев со всего света, каждый из которых пишет о том, как Эрнст Яннинг спас ему жизнь. | Obhajoba předvede svědky a dopisy a dokumenty od náboženských a politických uprchlíků z celého světa, popisující, jak jim Ernst Janning zachránil život před popravou. |
Heilige Nacht! 25-е декабря. Лагерь беженцев в Дувре, Кент, спустя четыре месяца после нападения. | Svatá Noc, 25. prosince utečenecký tábor v Doveru, hrabství Kent, |
Это по ее распоряжению сделали эту тайную комнату - чтобы прятать политических беженцев, | Tohle nechala udělat jako úkryt pro politické uprchlíky. |
Tысячи гражданских беженцев покидают территорию подгоняемые слухами, что перевернутые танкеры на станции Уолкаши-Нидлз бьли полнь нервно-паралитическим газом. | Tisíce civilistů prchají z této oblasti popoháněni fámou, že převržené cisterny v uzlu Walkashi Needles byly naplněny nervovým plynem. |
Вся прибыль поступает в фонд бельгийских беженцев. | Veškerý výtěžek připadne Belgickému humanitárnímu fondu. |
В лагере для беженцев. | V tom utečeneckém táboře. |
Из 125 тысяч беженцев, достигших побережья Флориды, около 25 тысяч имели судимости. "...те, кто не желает приять мощь, героизм нашей революции!" (исп.) | Mezi 125 000 uprchlíky, kteří se vylodili na Floridě, bylo 25 000 trestanců. |
Беженцев заберут офицеры военного корабля. | Trosečníci budou převzati důstojníky rakouského křižníku. |
Лагерь беженцев был расположен в безопасном месте... но и здесь они попали под снайперский огонь. | Uprchlické tábory byly zbudovány v dříve bezpečných oblastech, ale i tam se ozvala palba. |
Вас так много, беженцев. | Zpátky do práce. |
В лагере беженцев, мы делали всё, что было необходимо. Не важно кем ты был. | V uprchlickém táboře jsme dělali to, co bylo potřeba, bez ohledu na postavení. |
Сейчас Баджор просто не может принять 3 миллиона беженцев. | Bajor v současné době není schopen přijmout 3 miliony uprchlíků. |
БЕЖЕНЦЕВ - больше примеров перевода