АВТОРИТЕТНЫМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АВТОРИТЕТНЫМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тогда её вряд ли можно считать авторитетным экспертом, так ведь? | No, tak potom asi není věrohodným expertem, že ano? |
Авторитетным или клёвым. | Jestli autorita nebo pohodář. |
Я подам тебе знак, ты будешь кем-то авторитетным. | Dám ti pokyn, ty buď trochu autoritativní. |
Он знал, что ему не по зубам заключить сделку в качестве младшего аналитика, поэтому он решил выбрал ее в союзники, Точно так же он поступил с авторитетным адвокатом Холли Франклин. | Věděl, že jako začínající analytik by ji nesbalil, proto u ní použil alias, stejnej, jako použil u té superprávničky Holly Franklinové. |
И вместо человека, которым он хотел быть, важным, нравственным и авторитетным, это превратило его в нечто нелепое. | Místo toho kým chtěl být, váženým člověkem s morální autoritou, tak se stal čímsi vyvolávajícím rozpaky. |
Я не хочу быть таким человеком, авторитетным. | Tak proč mě nutíš být v téhle pozici? |
Слава был авторитетным парнем. | Slava byl legendou . |
Всё равно разумнее представить работу авторитетным источникам. | Stejně je smysluplnější použít ověřené postupy. |
Нужно поговорить с кем-то авторитетным, с тем, кто поможет вернуть нам компанию. | Musíme sehnat někoho osvědčenýho. Někoho, kdo nám naši firmu vrátí. |
А если федералы, то авторитетным гангстером. | Ale když k vám vletí FBI, jste původní gangster. |
Это вряд ли можно считать авторитетным, Кэрри. | - To ale nic nedokazuje, Carrie. |
Внезапно Тед О'Мэлли стал единственным авторитетным источником? | Najednou Tad O'Malley mluví za všechny odborníky? |