О ЛИШЕНИИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
О ЛИШЕНИИ фразы на русском языке | О ЛИШЕНИИ фразы на чешском языке |
вынесли решение о лишении | soud rozhodl o ukončení |
вынесли решение о лишении отца родительских прав | soud rozhodl o ukončení rodičovských práv otci |
нарушение проклятого Акта о лишении | porušení osobních |
нарушение проклятого Акта о лишении свободы | porušení osobních práv |
о лишении | o ukončení |
о лишении отца родительских прав | o ukončení rodičovských práv otci |
о лишении свободы | osobních práv |
Присяжные вынесли решение о лишении | Tento soud rozhodl o ukončení |
решение о лишении | rozhodl o ukončení |
решение о лишении отца родительских прав | rozhodl o ukončení rodičovských práv otci |
Это нарушение проклятого Акта о лишении | Tohle je porušení osobních |
Это нарушение проклятого Акта о лишении свободы | Tohle je porušení osobních práv |
О ЛИШЕНИИ - больше примеров перевода
О ЛИШЕНИИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
О ЛИШЕНИИ предложения на русском языке | О ЛИШЕНИИ предложения на чешском языке |
в последние годы жизни был озадачен противоречием между буддийским учением о жизни и учением боевых искусств о лишении её. | měl v pozdějších letech problémy... s rozporem mezi buddhistickým učením o ochraně života a filozofií zabíjení bojových umění. |
Еще одно столь дерзкое слово, и я лично позабочусь о лишении вас воротника власти! | Ještě jedno takové slovo a požádám, aby ti byl odebrán límec tvého úřadu. |
Майор права. Мы наказываем преступников, давая им воспоминания о лишении свободы, смоделированные в соответствии с индивидуальностью преступника. | Trestáme odsouzené tím, že jim dáváme vzpomínky na věznění vytvořené pro jejich osobnost. |
Обвинительное письмо. Уведомление о лишении собственности. | Předvolání na policii. |
Уведомление о лишении права, вероятно, исходит от Национального правительства, может быть, с помощью Менема, при поддержке собственников. | Příkaz k vyklizení pravděpodobně přišel od národní vlády, možná s pomocí Menema s podporou některých šéfů. |
Милорды, я пришел сюда, чтобы внести закон о лишении гражданских и имущественных прав против Томаса Кромвеля на основании обвинения в измене. | Přišel jsem sem představit zákon o ztrátě občanských práv, proti Thomasi Cromwellovi na základě obvinění z zrady. |
Помнишь петицию о лишении "БраунСтар" премий "Два алмаза"? | Pamatuješ si tu petici za odvolání BrownStar's ze Dvou diamantů? |
Это нарушение проклятого Акта о лишении свободы! | Tohle je porušení osobních práv! |
Что ж, в какой стадии ваш законопроект о лишении осужденных права голоса? | Takže, jak se věci mají. Jak je to s tím vyloučním zločinců z hlasování? |
А Мисс Галлагер подала ходатойство о лишении отца родительских прав. | A paní Gallagherová předložila petici pro zbavení otcových rodičovských práv. |
Чтож, в соответствии с доктриной о лишении права возражения на основании данного обещания, мой клиент не может быть уволен так легко | Podle doktríny o zákonné překážce nemůže být můj klient vyhozen tak snadno. |
Что ж, господин президент, я пришёл поговорить с вами конкретно о лишении негритянского населения одного из важнейших гражданских прав. | Pane prezidente, jsem tu kvůli odepírání amerického práva černošským občanům. |
Это слушание было созвано по делу о лишении родительских прав на Элвиса Уокера. | Toto slyšení bylo svoláno aby určilo opatrovnická práva Elvise Walkera. |
Присяжные вынесли решение о лишении родительских прав отца, Кайла Уокера. | Tento soud rozhodl o ukončení rodičovských práv otci, Kyleu Walkerovi. |
Присяжные вынесли решение о лишении отца родительских прав. | Tento soud rozhodl o ukončení rodičovských práv otci. |
О ЛИШЕНИИ - больше примеров перевода