БОРТИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БОРТИК фразы на русском языке | БОРТИК фразы на чешском языке |
БОРТИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БОРТИК предложения на русском языке | БОРТИК предложения на чешском языке |
Осторожно, бортик очень скользкий. | Bacha. Ten okraj klouže. |
Хватайтесь за бортик если понадобится. | Jen se chytněte okrajů jestli potřebujete podporu. |
Толчок Слеи отправляет Смэшли за бортик. | Killerka odstrkuje Ranařku na mantinel! |
Он мог открыть бортик кроватки. | V momentě, kdy si člověk myslí, že je v bezpečí a spinká. |
Также как квотербека могут сбить с ног, или хоккеиста ударить о бортик. Хватит, Сью! | Je to stejné, jako když zadáka v americkém fotbalu skolí na zem, nebo hokejistu narazí na hrazení. |
Если не можешь вытерпеть удара о бортик, убирайся со льда. | Kdo nesnese náraz do mantinelu, nemá co pohledávat na ledě |
Он других набрал, а вас за бортик. | Získá nového hráče a nechá ho sedět na lavičce. |
Любимый трюк - вышибает противника за бортик. | Jeho oblíbený trik je házet hráče přes hrazení. |
Так, что, определенно, Если бы Бен Фурушо, приземлился в бассейн, а не на бортик, мы бы сейчас не разговаривали. | Takže ano, jednoznačně, kdyby Ben Furusho přistál v bazénu namísto dlažby, teď bychom tu neseděli. |
Кстати, Гретцки, ты нарочно попал шайбой в бортик, или ты пытался попасть в Сергея и промазал? | Mimochodem, Gretzky, chtěl jsi tím pukem opravdu trefit tu stěnu, - nebo Sergeje a minul jsi? |
Когда человек находится в таком положении его центр тяжести перемещается вверх, а бортик у яхты низкий, так что без особой опоры... | Když muž při močení stojí, jeho těžiště je vysoko, ale záchranné lano na plachetnici je nízko, takže bez přidržení... |
Немного соли просыпалось на бортик ванны, указывая на то, что вы убили Дженни до того, как лечь спать. | Trochu jste rozsypala mimo. To vám umožnilo zabít Jenny ještě předtím, než jste šla spát. |
В этом месте слишком мало места, чтобы снайпер мог залечь в правильной позе, а значит, единственный способ – положить винтовку на бортик. | Tady neměl snajpr dost místa, aby si lehnul do správné pozice, takže pořádně vystřelit mohl, jen když si opřel pušku o římsu. |
Там бортик. | Je tam římsa. |