ОБРАТНОЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБРАТНОЕ фразы на русском языке | ОБРАТНОЕ фразы на чешском языке |
будут говорить обратное | budou tvrdit něco jiného |
говорил обратное | říkal něco jiného |
говорит обратное | podle tohoto |
говорит обратное | říká něco jiného |
говорить обратное | tvrdit něco jiného |
говорят обратное | říkají něco jiného |
говорят обратное | tvrdí opak |
доказано обратное | neprokáže opak |
доказано обратное | prokázán opak |
доказывает обратное | dokazuje opak |
доказывает обратное | říká něco jiného |
если будут говорить обратное | jestli budou tvrdit něco jiného |
который утверждает обратное | který tvrdí něco jiného |
кто утверждает обратное | někdo tvrdí |
не докажем обратное | neprokáže opak |
ОБРАТНОЕ - больше примеров перевода
ОБРАТНОЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБРАТНОЕ предложения на русском языке | ОБРАТНОЕ предложения на чешском языке |
У нас с ней больше ничего нет, хотя она дает повод думать обратное. | Nic jiného mezi námi není, i když ona ráda vyvolává dojem, že ano. |
Закон гласит, что вы оба невиновны, пока не докажут обратное. | Zákon říká, že jste oba nevinní, dokud není prokázána vina. |
Обратное не доказано. | Nikdo neprokázal opak. |
Неправда, его завещание доказывает обратное! | To není pravda! Jeho závěť to dokazuje. |
Только что в кино ты говорила обратное. | V kině jsi říkala něco jinýho. |
Свидетельства доказывают обратное. | Důkazy praví opak. |
Ты останешься там, пока я не решу обратное. | Zůstaneš tam, dokud nerozhodnu jinak. |
Я так думал, но сегодня я скорее поверю в обратное, поскольку в этой партии появился новый игрок. | Myslel jsem, že ... Ale dnes, Nová situace mne vede k přesvědčení o opaku. |
По крайней мере, давайте дадим им возможность считаться невиновными, пока не будет доказано обратное. | Alespoň je neodsoudíme hned. |
Я подозреваю всех, пока они не докажут обратное. | V zájmu republiky je každý podezřelý, dokud nedokáže opak. |
Нет, я думаю, что вам надо будет доказывать обратное. | Myslím, že vy budete muset dokázat opak. |
Полагаю, что вам известно и обратное. | Věřím, že vy jste si vědom téhož. |
Посмотрим, если обратное давление втянуло его назад в вентиляцию. | Zjistěte, jestli podtlak tu věc vyhnal. |
Обратное давление сработало. | Podtlak fungoval. |
"Нет" - это обратное от "да". | - Ne je přece zápor - nikoli. |
ОБРАТНОЕ - больше примеров перевода