ОЗЛОБЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
озлобленный | nenávistném |
озлобленный | vzteklého |
озлобленный | zahořklý |
озлобленный парень | nenávistném chlapovi |
ОЗЛОБЛЕННЫЙ - больше примеров перевода
ОЗЛОБЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто... мне не нужен озлобленный сын. | Dobře, já... Nechci žádnýho zlýho syna. |
О да, сейчас его здесь нет, он носится вокруг, озлобленный, озлобленный на то, что его выгнали. | Teď je venku, bloudí po kraji, má vztek, že ho vyhnali ven. |
Вы озлобленный человек. | Jste odporný. |
Он просто озлобленный журналюга, который ведёт свою собственную вендетту. | Je to jen zahořklý novinář, který se mstí. |
Ты выиграла самый озлобленный банан. | Vyhráváš titul nejprotivnější banán. |
Ты больной, озлобленный человек. | Humorné scénky a představení? |
Думаешь, я озлобленный? | Myslíte, že jsem zahořklý? |
Я терпеть не могу, когда мои знания критикует озлобленный мальчишка. | Nemůžu vystát lekce od nějakého vzteklého děcka. |
Джесси, у меня озлобленный агент без поводка, горящий самолёт на взлётной полосе и Агенство федеральной авиации, которое требует разрешить полёты. | Jesse, mám tu agenta na volné noze, hořící letadlo na ranveji, a F.A.A. co na mně tlačí, abych povolila letový provoz. |
Где мой озлобленный ублюдок сын Арес? | Kde je můj uštěkaný bastard Árés? |
А не озлобленный мальчишка, который не может помочиться, не обрызгав всех вокруг. | Ne vzteklého chlapce, který se stěží vymočí, aniž by postříkal všechny kolem. |
Именно, озлобленный старый циник. | To je pravda, Zahořklí staré cynik. |
Может, бывший озлобленный клиент? | Může to být nějaký naštvaný bývalý klient. |
Это очень озлобленный аспирант. | To máme naštvaného postgraduálního studenta. |
Он умер в 2000 году, озлобленный и нищий. | Až do konce života trval na tom, že obrazy maloval on sám. |