ОКОНЧИВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
окончив | ukončil |
ОКОНЧИВ - больше примеров перевода
ОКОНЧИВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Еще утром я был в Глазго, окончив учебу и без работы. | Dnes ráno jsem byl v Glasgow, po škole a bez práce. |
Я слышал, что, окончив школу, Верн женился. У него четверо детей и он работает оператором крана на лесопильной фабрике. | Doslechl jsem se, že Vern se po střední škole oženil, měl čtyři děti... a teď obsluhuje zdvižné vozíky ve skladišti dříví. |
Как и я, окончив ваше обучение, ушел в сторону, так и вы должны сделать то же. | Tak jako když jsem vás učil a pak ustoupil, teď musíte udělat to samé. |
Окончив школу, Виктор узнал, что он - приёмыш. Теперь он ненавидит себя самого. | Victor se dozvěděl, že je adoptovanej a nesnáší se. |
Окончив школу, они отправились в поход по Европе. | Po škole spolu byli trampovat v Evropě. |
Я просто не хочу чтобы ты внезапно померла, еще не окончив школы. | Prostě nechci, abys zemřela ještě před maturou. |
В 22 года, наконец окончив школу, Сирус начал учиться торговле в университете. | Ve 22 letech začal Cyrus poté, co s námahou ukončil školu, obchodní studium. |
Динозавры царили на земле миллион лет, пока огромный астероид не врезался в Землю, окончив их правление. | Dinosauři vládli Zemi po miliony let, než do Země narazil obří asteroid a tím jejich éru ukončil. |
Когда любимый публикой актер, Окончив роль, подмостки покидает, На сцене ж появляется другой, | Jak v divadle oči posluchačů, když oblíbený herec odchází, se prázdně obracejí na toho, jenž po něm vystupuje, majíce, co odříkává, za nudný jen tlach; |
Лемон, ты вырастила сестру, практически самостоятельно, окончив, параллельно, школу и колледж, и руководя Красавицами, и Бог знает чем еще. | Lemon, sama jsi prakticky vychovala svou sestru a zároveň odmaturovala a dělala vysokou a vedla Bellky a bůh ví co ještě. |
- Приезжала однажды, окончив институт. | přijela, když promovala. |
Окончив школу, я устроился на работу и таких работ было немало. | Hned po střední škole, jsem dostal práci, hodně pracovních míst. |
Окончив школу, я тут же отправлюсь прямиком на Бродвей. | Hned jak odmaturuji, mířím hned na Broadway a zpátky se koukat nebudu. |
Я плохо себя чувствую и не хочу покидать эту землю, не окончив это дело. | Není mi dobře a nechci opustit tenhle svět bez ukončení tohoto sporu. |