ОПЫТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
40 лет опыта | 40 let zkušeností |
без опыта | bez zkušeností |
без опыта | žádné zkušenosti |
без опыта и | bez zkušeností a |
без опыта работы | žádné zkušenosti |
больше жизненного опыта | víc životních zkušeností |
больше опыта | víc zkušeností |
больше опыта | více zkušeností |
больше опыта в | více zkušeností |
больше опыта работы | víc zkušeností |
больше опыта работы | více zkušeností |
больше опыта работы с | víc zkušeností s |
больше опыта работы с | více zkušeností s |
больше опыта, чем | víc zkušeností než |
больше опыта, чем | více zkušeností než |
ОПЫТА - больше примеров перевода
ОПЫТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И в конце концов, разве немного опыта... это такая ужасная вещь для мальчика? | A konečně, je trocha zkušenosti pro chlapce tak zlou věcí? |
И никакого опыта. | A to neměl žádné zkušenosti. |
Она сама о себе позаботится. Говорю из личного опыта. | Mluvím ze zkušenosti. |
Я не знаю, в каких переделках ты побывала, но надеюсь, в этой борьбе ты приобрела достаточно опыта. | Nevím, na jaký maléry jste zvyklá, ale doufám, že v tom umíte chodit. |
Упаси меня Бог судить кого бы то ни было, у меня слишком мало опыта. | Chraň bůh, abych někoho soudila, mám moc málo zkušeností. |
У него нет опыта афериста. | Není to žádný zkušený podvodník. |
Ради эксперимента, опыта, ради опасности. Это у тебя в крови, Брентон. | Takové darebáctví by se ti zamlouvalo ve škole, kvůli tomu zážitku, vzrušení, nebezpečí. |
Вот это напрасно. Была всего одна репетиция, и у тебя мало опыта. | - Posledně to byla jen jedna scéna. |
Нет, но у Дона больше опыта-- | Ne, Don má prostě víc zkušeností... |
На основании вашего опыта грабитель, проникая в дом, обычно оставляет отпечатки, или работает в перчатках? | Je pravděpodobnější, že zloděj při vloupání nechá na místě činu otisky... - ...anebo že si vezme rukavice? |
Никакого опыта, понимаете, им нечего дать. | To víte, jsou nezkušené, nemají co nabídnout. |
Вы очень молоды. Читая ваши книги, представляешь себе человека более старого, с грузом опыта. | Z vašich knih má člověk pocit, že jste zkušený starší pán. |
Доктор Вик, не будете ли вы... не согласитесь ли вы на основании собственного опыта описать статус судьи в Германии до прихода к власти Адольфа Гитлера? | Můžete nám z vlastní zkušenosti popsat pozici soudce v Německu před nástupem Adolfa Hitlera? |
И тогда я припомнил кое-что из моего армейского опыта. | Uchýlil jsem se k triku který jsem se naučil v armádě |
Кроме опыта, ты поймешь это, сынок. | - Leda, že by měl zkušenosti. - Zapiš si to za uši. |