ОСЛАБЕЮ ← |
→ ОСЛАБИТЕЛЬ |
ОСЛАБИТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Боднар ослабит | Bodnar sníží |
Боднар ослабит бдительность | Bodnar sníží svojí ostražitost |
Боднар ослабит бдительность, находясь в | Bodnar sníží svojí ostražitost ve Spojených |
Боднар ослабит бдительность, находясь в Штатах | Bodnar sníží svojí ostražitost ve Spojených Státech |
Земли,... что ослабит | Země, co obměkčí |
Земли,... что ослабит и | Země, co obměkčí a |
Земли,... что ослабит и подорвёт | Země, co obměkčí a podkope |
и надеяться, что Боднар ослабит | a doufat, že Bodnar sníží |
истинной историей Земли,... что ослабит | skutečnými dějinami Země, co obměkčí |
историей Земли,... что ослабит | dějinami Země, co obměkčí |
историей Земли,... что ослабит и | dějinami Země, co obměkčí a |
надеяться, что Боднар ослабит | doufat, že Bodnar sníží |
надеяться, что Боднар ослабит бдительность | doufat, že Bodnar sníží svojí ostražitost |
не ослабит | neoslabí |
Он ослабит | Sníží to |
ОСЛАБИТ - больше примеров перевода
ОСЛАБИТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
{C:$00FFFF}Враг после этого ослабит бдительность. | Nepřítel bude nyní méně bdělý. Nyní máme šanci na útěk. |
Он ослабит твоего противника. | Jen to vašeho protivníka zpomalí. |
Если вещество загружено в артиллерийский снаряд и запущено на поверхность купола Калед, оно ослабит молекулярную структуру и сделает его ломким. | Pokud bude tato substance naložena do dělových střel a bude odpálena na Kaledský dóm, zjemní jeho molekulární strukturu a udělá ho křehkým. |
Убей его, если посмеешь - это не ослабит меня. | - Zabij ho, jestli se odvážíš. Mně to neoslabí. |
Простое удаление гематомы ослабит давление! | Odstranění sražené krve z otoku sníží fyzický tlak. |
Может попробовать димерол? Он ослабит боль, когда начнутся схватки. | - Mám vám dát Demerol? |
Посол Деленн, если мы дадим вам все корабли, о которых вы просите это ослабит оборону наших миров. | Velvyslankyně Delenn, pokud vám poskytneme lodě, o které žádáte sníží se obranyschopnost našich světů. |
Если мы пригрозим убить его отца, но не сделаем этого, это ослабит нашу позицию. | Pokud mu tím pohrozíme a neuděláme to, oslabíme tím naši pozici. |
Если он избавится от земных кораблей и ослабит наши силы он сможет убедить людей на земле, что это инопланетяне начали войну. | Když se zbaví zbytku lodí a zároveň nás oslabí může přesvědčit vládu, že za zmatky mohou mimozemšťané. |
Если я дам ему Шеридана, он ослабит охрану, и мы сделаем то, что должны. | Pokud mu dáme Sheridana, přestane hlídkovat a my získáme čas. |
Посмотрите, не ослабит ли это захват. | Uvidíme, jestli to oslabí jejich sevření |
После того, как Марток ослабит их оборону... | Poté co Martok oslabí jejich obranu... |
Дамара беспокоит, что альянс с Брином ослабит статус Кардассии. | Damar se obává, že spojenectví s Breeny oslabí postavení Cardassie. |
Честно говоря, сэр, я думаю, что поле гравитации ослабит эффекты взрыва. | Upřímně řečeno, mám obavy, že gravitační pole utlumí explozi. |
Война между ними ослабит обе стороны... и вернет власть Системным Владыкам, что сейчас более предпочтительно, чем один всемогущий Гоаулд. | Válka mezi nimi by mohla poničit obě strany, a vrátit rovnováhu sil Vládcům soustavy. Prozatím je to mnohem lepší, než jeden všemocný Goa'uld. |