ОТЧИТЫВАЮСЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТЧИТЫВАЮСЬ фразы на русском языке | ОТЧИТЫВАЮСЬ фразы на чешском языке |
не отчитываюсь | Nezodpovídám |
не отчитываюсь | se nezodpovídám |
отчитываюсь | nezodpovídám |
отчитываюсь перед | Zodpovídám |
Я не отчитываюсь | Nezodpovídám se |
я отчитываюсь | podávám hlášení |
Я отчитываюсь | Zodpovídám se |
Я отчитываюсь перед | Zodpovídám se |
ОТЧИТЫВАЮСЬ - больше примеров перевода
ОТЧИТЫВАЮСЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТЧИТЫВАЮСЬ предложения на русском языке | ОТЧИТЫВАЮСЬ предложения на чешском языке |
Я отчитываюсь только перед моими богами. | Zpovídám se jen svým bohům. |
Губернатор направил меня - я отчитываюсь перед ним. | Guvernér pro mě poslal. Mám mu předat hlášení. |
И ни перед кем не отчитываюсь. | Nikomu se nezpovídám. |
Пока не поступило ПРЯМОГО приказа... Я отчитываюсь ТОЛЬКО перед своим начальством. | Mimo svůj podvýbor nejsem nikomu zodpovědný. |
И тогда я отчитываюсь начальникам в Блюмингсдейлс. | A pak to hlásím nadřízeným u Bloomingdalea. |
Я не отчитываюсь. | Já nepotřebuji žádné omluvy. |
Просто отчитываюсь, как у нас дела. | Je to jen obyčejná zpráva! |
И сейчас... будучи в должности комиссара... я отчитываюсь перед мэром Ройсом. | A dnes, ve funkci úřadujícího komisaře, se zodpovídám starostovi Royceovi. |
- Слушай, я тебе не отчитываюсь! | - Nemusím ti říkat všechno! |
Я тебе отчитываюсь теперь? | Musím se ti teď zpovídat? |
Что, я теперь отчитываюсь тебе? | Co, musím se ti teď zpovídat? |
Я отчитываюсь. | - Dělám to. |
Я не отчитываюсь ни перед тобой, ни перед кем другим. | Neodpovídám Ti, Bette. Neodpovídám nikomu. |
Я перед ними не отчитываюсь. | Nikomu z nich se nezodpovídám. |
Стойте, я отчитываюсь Кареву? | Počkejte. Já se mám hlásit u Kareva? |
ОТЧИТЫВАЮСЬ - больше примеров перевода