ОЧИЩАЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОЧИЩАЮЩИЙ фразы на русском языке | ОЧИЩАЮЩИЙ фразы на чешском языке |
Неодолим Очищающий | Nevyhnutelný očistný |
Неодолим Очищающий Дождь | Nevyhnutelný očistný déšť |
Очищающий | očistný |
очищающий | očisťující |
Очищающий Дождь | Jen ať přijde ten očistný déšť |
Очищающий Дождь | očistný déšť |
очищающий огонь | očišťující oheň |
придет очищающий | přichází očišťující |
придет очищающий огонь | přichází očišťující oheň |
Через темноту более глубокую придет очищающий | Skrze temnotu přichází očišťující |
Через темноту более глубокую придет очищающий огонь | Skrze temnotu přichází očišťující oheň |
ОЧИЩАЮЩИЙ - больше примеров перевода
ОЧИЩАЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОЧИЩАЮЩИЙ предложения на русском языке | ОЧИЩАЮЩИЙ предложения на чешском языке |
Это очищающий миг просветления. | Tohle je očisťující moment jasnosti. |
Это очищающий процесс. Он очистил меня. | Očistilo mě to. |
Давайте мы все сделаем, глубокий очищающий вдох... | Teď se všechny zhluboka nadechněme... |
Не могу запомнить, что сначала - тональный лосьон или очищающий. | Co přijde dřív? Tonikum, nebo peeling? |
Когда лес слишком разрастается, очищающий пожар неизбежен и естественен... | Když les příliš zaroste, nezbytně dojde k očistnému požáru. |
И каждый раз, когда моё эго начинало возвышаться, я переживал громадный очищающий прорыв, который от раза к разу становился всё слабее и слабее, пока оно не перестало. | A vždy, když mé ego přestalo bojovat se změnou, cítil jsem obrovský očisťující průlom, který ale postupně slábl until it didn't happen at all any more. |
Очищающий Дождь | 365)}Zoufalý Billy...tady máš morálku! 365)}Jen ať přijde ten očistný déšť. |
Очищающий Дождь | 365)}Zoufalý Billy...tady máš morálku! |
Неодолим Очищающий Дождь | 365)}Jen ať přijde ten očistný déšť. 365)}Nevyhnutelný očistný déšť. |
Пришлось попотеть, но я нашел мощный очищающий ритуал, который должен помочь. | Nebylo to lehké, ale našel jsem pořádný čistící rituál, který by měl zabrat. |
Очищающий Дождь | Jen ať přijde ten očistný déšť. Jen ať přijde ten očistný déšť. |
Очищающий Дождь | Jen ať přijde ten očistný déšť. |
Неодолим Очищающий Дождь | Nevyhnutelný očistný déšť. |
Как тебе очищающий душик? | Jaká byla tvoje dekontaminační sprcha? |
О, это просто очищающий карандаш. | Ne, to je jen čistící tyčinka. |
ОЧИЩАЮЩИЙ - больше примеров перевода