ABNORMALITEIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abnormaliteit | аномалия |
een abnormaliteit | аномалия |
ABNORMALITEIT - больше примеров перевода
ABNORMALITEIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er is geen teken van hersenschudding of hersentumor, Geen lob, epilepsie of enige teken van abnormaliteit. | Нет никаких признаков сотрясения, мозговой опухоли черепно-мозговой травмы, эпилепсии, никаких физических отклонений вообще. |
het is een abnormaliteit. abnormaliteiten houden mij bezig. | Аномалии выбивают меня из колеи. |
Een kleine abnormaliteit was iets om te overwegen. | Любая, пусть даже самая незначительная аномалия становилось для меня предметом пристального изучения. |
Ik heb de abnormaliteit gevonden, ik moet het topje van je hoofd er af snijden. | Чтобы найти аномалию, надо отрезать верх черепа. |
Er was wel iets. Een abnormaliteit in het bloed. | Было кое-что. |
- Een abnormaliteit van Strahm's vingerafdruk. | - Одну странность в отпечатках Страма. - Что? Гляди. |
En jij... jij wilt hem gewoon een abnormaliteit laten? | Значит, вы просто хотите оставить его уродом? |
Hij... hij is geen abnormaliteit. | Он не урод. |
Niet één enkel genetische afwijking... of slapende abnormaliteit in haar DNA. | ни одного генетического дефекта или скрытой аномальности в ее ДНК. |
Ze proberen niet op de slapende abnormaliteit op te wekken... in het DNA van hun slachtoffer. | Они не пытаются вызвать скрытую аномальность в ДНК их жертв. |
(cameron) maar zonder abnormaliteit... in de andere lagen En geen bewijs van een cellulaire ontsteking. Het is zeker geen kanker. | Но в остальных разрезах аномалий не было, и ни намёка на воспалительные процессы в клетках. |
De enige abnormaliteit in het slachtoffer, is een lichte misvorming van de botten in zijn voeten. | Только одно отклонение: лёгкую деформацию костей ступни, более раннего происхождения. Они не придали этому значения. |
Nou, ik vond een abnormaliteit, achter op de schedel van deze man. | Ну, я обнаружил аномалию в задней части черепа этого мужчины. |
De 9 mm. kan kloppen met de abnormaliteit die Ducky vond, in de schedel, van dichtbij. | Выстрел с близкого расстояния из девятимиллиметрового оружия может соответствовать аномалии, найденной Даки в черепе капитана. |
Meestal als het gebeurde, als het explodeerde, was het een abnormaliteit. | Обычно, если случалось, что он взрывался, Это была аномалия. Неожиданность. |