ACHTERHAALD ← |
→ ACHTERHAM |
ACHTERHALEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
achterhalen | выяснить |
achterhalen | узнать |
achterhalen hoe | понять как |
achterhalen hoe het | выяснить, как |
achterhalen hoe ik | придумать, как |
achterhalen is | понять |
achterhalen naar | отследить |
achterhalen of | выяснить |
achterhalen of | понять |
achterhalen of | понять, стоит ли |
achterhalen waarom | выяснить почему |
achterhalen waarom | понять, почему |
achterhalen wat er | выяснить, что |
achterhalen wat er | понять, что |
achterhalen wat er | узнать, что |
ACHTERHALEN - больше примеров перевода
ACHTERHALEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ik aanvaard dat, Zuster Julienne, maar we proberen nog steeds te achterhalen wat er gisteren gebeurde. | Я приму это к сведению, сестра Джулиэнн. Но мы всё ещё пытаемся разобраться в том, что же случилось вчера. |
-Als ze dit nummer achterhalen... | Надеюсь, сержант не выследит этот звонок. |
Ik heb geen tijd om het te achterhalen. | У меня нет времени разбираться в этом. |
-De politie heeft mij ondervraagd. Men zag ons praten buiten bij Villette op die ochtend. -Ze proberen te achterhalen wie jij bent. | Рут, меня допрашивала полиция, они видели, как мы разговаривали у дома Вилетта позавчера утром, они пытаются выяснить кто ты. |
Zijn advocaat kon gemakkelijk achterhalen wat er die avond draaide. | Адвокат и сам мог узнать, какой фильм шел именно в ту ночь. |
Wat probeert u te achterhalen? | Что вы пытаетесь узнать? |
Als ik die kan achterhalen. | Я помещу факты в вашу карту, если я смогу получить их. |
Onmogelijk te achterhalen. | Это все очень опасно. |
Wij zijn allemaal te achterhalen. | Здесь все имеют регистрационные данные. |
Ik probeer de bestemming van het object te achterhalen. | Я попытаюсь проследить до конца за движущимся объектом, прием. |
Probeer hun doel te achterhalen. | Рассчитать все возможные направления... по их последней известной траектории. |
Ze riskeren echt geen aanval zonder te achterhalen wat ze aanvallen. | Но они ведь не рискнут атаковать до того, как выяснят, на что именно они собираются напасть. |
Nu moeten wij gezamenlijk trachten de achtergronden te Ieren kennen en de motieven te achterhalen die tot haar daad hebben geleid. | Поэтому здесь мы и ознакомимся с делом, и проведем расследование. И, конечно же, вынесем приговор. |
Maar niemand kon achterhalen waar ze vandaan kwamen. | Но все стволы - чистые. Их невозможно отследить. |
Dat kunt u niet achterhalen. Nog niet met duizend bloedhonden. En u kunt het niet verbreken. | И ты не сможешь их найти их даже тысячей ищеек, |