AAN HET EINDE VAN DE WERELD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aan het einde van de wereld | конца света |
aan het einde van de wereld | на край света |
AAN HET EINDE VAN DE WERELD - больше примеров перевода
AAN HET EINDE VAN DE WERELD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ik zou met hoogheid tot aan het einde van de wereld dansen. | Я бы с Вашим Высочеством танцевала до самого утра. |
Ik zal altijd bij jullie zijn... tot aan het einde van de wereld. | И вот, Я с вами во все дни до скончания века. |
Een enorm leger, dat je tot aan het einde van de wereld zal volgen. | Ни что не заставит меня предать мою страну. |
Aan het einde van de wereld, bepaalt nietje geboorte wie je bent, maar watje in je hebt. | Там, на краю мира, ты не тот, кем родился, а тот, кем в силах стать. |
We kunnen tot aan het einde van de wereld blijven zoeken. | Нам придется искать до самого конца света. |
Aan het einde van de wereld kom je bij mij terug. | Вернулась ко мне во время конца света. |
Ik dacht dat we eindelijk eens een bank zouden overvallen... en niet een tankwagen aan het einde van de wereld. | Нам бы пора банки грабить, а не фуры перехватывать в пустыне. |
Het is praktisch aan het einde van de wereld. | Бесплатный суп для бедняков. |
We zijn aan het einde van de wereld. | Мы прибыли на край света. |
Ik dacht dat we aan het einde van de wereld waren. Maar blijkbaar niet. | Я думал, наступает конец света, а оказалось, что нет. |
Natuurlijk is er geen ontvangst, we zitten aan het einde van de wereld. | Ну, конечно, здесь не сигнала. Мы на полпути в никуда. |
Roger, al moet ik zoeken tot aan het einde van de wereld. Wacht even. | Роджер мне все равно,Я найду тебя даже на краю света. |
Een baan aan het einde van de wereld. | Работа на краю света. |
En we zijn gestrand in een bar aan het einde van de wereld. | Но спустя 10 лет его почти все забыли. |
Het lijkt erop dat je aan het einde van de wereld zit. | Кажется, ты неплохо устроился во врем конца света. |