ADELSTAND перевод


Голландско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ADELSTAND


Перевод:


дворянское сословие; дворянство

Голландско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ADELLIJK

ADEM




ADELSTAND перевод и примеры


ADELSTANDПеревод и примеры использования - фразы
adelstandзнати

ADELSTAND - больше примеров перевода

ADELSTANDПеревод и примеры использования - предложения
Volgens mij zou het zeer verstandig zijn je op hem te richten... je belangrijkste steun voor je verzoek tot verheffing in de adelstand.По моему мнению, было бы мудрым на нём.. ...сосредоточить ваши усилия по получению желаемого пэрства.
De jacht op de adelstand was één van Barry's ongelukkigste zaken.Погоня за пэрством была одной из самых неудачных сделок Барри.
't kwijtraken van rangen, medailles en adelstand, en worden verbannen tot dwangarbeid, wegens de categorieën.ПО лишению ЧИНОВ, орденов И ДВОРЯНСТВЗ сослать в каторжные работы соответственно разрядам!
Ik heb wat brieven nodig, Vader Hacha, van de Spaanse adelstand.Мне нужны письма, отец Ача. От испанской знати.
Je had thuis moeten blijven in Madrid mijn beste, je zou je dagen gevuld kunnen hebben met borduurwerk en... wel, wat het ook is wat de Adelstand thuis doet.Вам надо было остаться дома, в Мадриде. Могли бы заниматься вышиванием или что там еще знатные делают дома.
- Ja, Adelstand, oude families.- Да. Знать. Старые деньги.
Ik heb besloten u en uw familie in de adelstand te verheffen.Прошу вас, признайтесь в своих грехах.
Machiavelliaanse intriganten wiens enige wens... de vernietiging van de adelstand in dit land is. Ik haat ze allemaal.И я всех их ненавижу.
Sir Richard is machtig en rijk en op weg naar de adelstand.Сэр Ричард - влиятелен и богат, и скоро может стать пэром.
Ik ben door alle adelregisters gegaan van de adelstand in West-Europa... en het beste wat ik kon vinden was Lady Alexandria van Lissabon... maar ze stierf 50 jaar geleden in een Portugese psychiatrische inrichting.Я проверила реестры арестократии всех особ королевских кровей в Западной Европе и наиболее подходящей из тех,что я нашла,была Леди Александрия Лиссабонская, но она умерла 50 лет назад в португальском госпитале для душевнобольных.
De Britse adelstand is een bron van verscheidenheid.The British peerage isa fountain of variety.
Het gaat om de Britse adelstand, spuiten vol geconcentreerd kalium en 13 drugsgerelateerde moorden.Включает британских пэров, шприцы с концентрированным калием и 13 убийств, связанных с наркотиками.
In 1869, herriep Koningin Victoria de adelstand van Lord Marcel Cavendish... toen hij iemand doodstak in een bordeel.В 1869 королева Виктория лишила титула лорда Марсела Кавендиша, когда он зарезал мужчину в доме с плохой репутацией.
Ik word vaak gevraagd voor discreet advies, als een getrouwe uit de adelstand.Ко мне часто обращаются за благоразумным советом как к глубокоуважаемому оплоту знати.
- Ja... wat denk je, dat er een wezenlijk adelstand is in de arbeidersklasse?Думаете, есть какое-то благородство в том, чтобы быть рабочим классом?


Перевод слов, содержащих ADELSTAND, с голландского языка на русский язык


Перевод ADELSTAND с голландского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki