ADEMEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ademen | Дыхание |
Ademen | Дышать |
ademen | дыши |
ademen | дышит |
ademen | дышите |
ademen allemaal | дышим одним |
ademen allemaal dezelfde | дышим одним |
ademen dezelfde | дышим одним |
ademen dezelfde lucht | дышим одним воздухом |
ademen dezelfde lucht in | дышим одним воздухом |
ademen door | дышать через |
ademen en | дышать |
ademen en | дышать и |
ademen en het | дышать |
ademen en slapen | дышать и спать |
ADEMEN - больше примеров перевода
ADEMEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Om hier alleen te zijn, om dezelfde lucht in te ademen als u. | Чтобы подышать воздухом, которым дышали вы. |
Het is zo nodig als ademen. | Вы можем также спросить, зачем мы дышим. |
En al snel zul je frisse lucht in ademen | И скоро ты глотнешь свежего воздуха |
Ademen door je mond. | Дыши через рот. |
We kunnen hem wat zuurstof toedienen en hem helpen ademen. | Мы можем дать ему кислород и помочь ему дышать. |
- Leo, je moet dat zuurstof ademen. | -Лео, ты должен дышать этим кислородом. |
Hij kan ook niet ademen. | Он так же не может дышать. |
Ik zal zelfs niet ademen. | Я даже не пикну! |
Ik laat m'n voeten graag ademen. Als het koud is, draag ik skikousen. | Мне нравится, когда ноги свободны. |
Onze verstikte lijven moeten weer vrij kunnen ademen. | Обнажите свои задыхающиеся тела, позвольте им снова дышать. |
Ik kan nauwelijks ademen zonder jou in m'n hart te voelen. | Я не могу вздохнуть без того, чтобы не думать о том, как я обнимаю тебя. |
Boris! Rechtop! En ademen als je springt. | Борис, расти, тянись вверх тяни пуанты и дыши, когда прыгаешь. |
Stelt u u zich een oceaan voor, bevolkt door mensen die als vissen in het water kunnen ademen. | Представьте себе океан, населенный людьми, которые дышат в воде, как рыбы. |
Ichtyander kan niet ademen met de longen. | Ихтиандр не может дышать легкими. |
Liegen is als ademen voor jou. | Для тебя лгать - как дышать. |