ADEMPAUZE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
adempauze | передохнуть |
adempauze | передышка |
adempauze | передышку |
een adempauze nodig | нужно отдохнуть |
ADEMPAUZE - больше примеров перевода
ADEMPAUZE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
En na gisteravond, kun je wel 'n adempauze gebruiken. | А после вчерашнего вам нужно передохнуть. |
Om elkaar een adempauze te geven. | Знаете... Чтобы не давить друг на друга. |
Hij heeft zo lang onvermoeibaar aan mijn zijde gestaan... en nu neemt hij ineens een adempauze. | Со мною шел он долго, неустанно - И вздумал дух перевести? |
Intussen hebben wij een adempauze. | Пока все заняты планированием следующего шага, у нас есть время передохнуть. |
Dat geeft hem een adempauze. Daarna praten we wel verder. | Это даст ему возможность прийти в себя, пока мы с ним не свяжемся. |
-Geen idee, even een adempauze. | -И? -Подождем денек. |
Een adempauze tot hij van de viagra af is vind ik prima. | Хотя я не против передышки, пока он не оставит прием Виагры. А где пирог? |
De pillen waren niet geweldig, maar ze gaven me een adempauze waardoor ik weer kon gaan schrijven. | Таблетки сыграли решающую роль, видит Бог. Но они дали мне ту самую передышку, которая помогла мне начать писать снова. |
We hebben 'n adempauze nodig. | Думаю, нам нужно сделать перерыв. |
De koers van Human Nations valt als een baksteen... terwijl Zero-One's waarde stijgt zonder adempauze. | Оценка кредитоспособности человеческих наций падает как камень в то время как денежный оборот Zero-One растет, не делая передышки |
Neem een adempauze. | Переведите дух. |
Dat geeft me wat adempauze. | Пусть отдохнут. |
Ik wil alleen 'n adempauze. | Мне просто нужна небольшая передышка. |
Ik had even een adempauze nodig. | Хочу передохнуть от крысиных бегов |
Ik denk maar dat die kerel daar 't niet is vergeten en mij alleen maar 'n korte adempauze gaf. | Он этого не забыл. Он только дал мне отсрочку. |