ADVISEREND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Adviserend Onderzoeker | следователь-консультант |
ADVISEREND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Maken je adviserend ingenieur bij het project. | Назначим тебя инженером-консультантом проекта. |
Hij bood me 'n baan aan als adviserend ingenieur. | - Он предложил мне работу. - Какую? - Инженера-консультанта. |
En als het vriendje word ik geacht om ondersteunend en adviserend te zijn. | И как ее молодой человек, я должен буду поддержать и утешить ее. |
Mischien geef ik je wat adviserend werk, om je een plezier te doen. | Может быть, я подкину тебе какой-нибудь консультационной работы, чтоб не забывал, что и куда тыкать. |
Een ingenieur, adviserend over een project. | Инженер, консультирующий проект. |
Hij had een adviserend gesprek gepland met een kind... Genaamd Martin Klubock, de avond dat hij stierf. | У него была запланирована консультация с парнем по имени Мартин Клубак в вечер гибели. |
Als je met hem praat, zul je je identificeren als een 'adviserend detective". | Когда вы будете с ним говорить, то представитесь как детектив-консультант. |
- Ik ben geen agent. Ik ben een adviseur. - Ja, een adviserend rechercheur. | Я... я не коп я консультирующий... |
Je bent een adviserend detective, je bent mijn partner. | Ты детектив. Ты мой партнер. |
Adviserend Forensisch Patholoog. | Консультант Судебно-Медицинским Экспертом. |
Ja, ze wil ook een adviserend detective zijn. | И она хочет быть консультирующим детективом тоже |
Volgens mij probeerde Lestrade me net te rekruteren. Gareth Lestrade, adviserend rechercheur. | Похоже, Лестрейд только что хотел меня нанять. |
- De officiële titel is 'Adviserend Onderzoeker'. | Насколько я помню, официально — "следователь-консультант". |
Volgens mij is de officiële titel "Adviserend Onderzoeker". | - Официально это называется "следователь-консультант". |
Sterk adviserend. | Очень настаиваю. |