AF EN AAN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
af en aan | время от времени |
AF EN AAN - больше примеров перевода
AF EN AAN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ik reisde met Robert af en aan tussen 1932 en 1938. | - Я частенько мотался с Робертом с 1932-го по 1938-ой |
Lopen zoekend af en aan | Все проводники вагонов и носильщики с перрона |
Men liep af en aan. | Отлично, потому что они всё приходят. |
Het kostte wat geklooi, om het cijferpaneel het net te laten bedienen, Maar de boodschappenjongens, hebben af en aan gerend, de hele morgen. | Попотеть пришлось пока набил корзину на сайте, зато все утро сюда добро носили. |
Het is de laatste uren af en aan. | Это продолжается последние пару часов. |
En wapens komen hier af en aan? | И оружие все это время проходило через это есто? |
Terwijl de boeren druk bezig zijn op de velden, vliegen de zwaluwen af en aan met materiaal voor hun nest. | ¬ то врем€ как фермеры зан€ты в област€х ласточки лет€т назад и вперед с материалом дл€ их гнезда |
Af en aan sinds ik uit Los Angeles terug ben. | Время от времени с тех пор как я вернулся из Лос-Анджелеса. |
Af en aan sinds Lundsberg. | Время от времени еще с Лундсберга |
- Af en aan? | - Время от времени? |
Maar jij hebt in hetzelfde kantoor als hem gewerkt, af en aan voor jaren. | Но ты проработал с ним в одном кабинете... пусть и с перерывом, но уже много лет. |
Af en aan. | Непостоянная. Она была надоедливой. |
Ik hoorde iets over een gestoorde vampier. AI eeuwenlang af en aan een zuiger. | Я слышал об одном вампире, сумасшедшем, который то пил кровь, то не пил в течение десятилетий. |
Belaagde Gnomes rennen af en aan met meede voor de elven. | Осажденные гномы сновали туда и сюда с бокалами меда для жаждущих эльфов. |
Af en aan in therapie voor posttraumatische stress. | Он периодически проходил терапию от пост-травматического стресса. |