AFBRENGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
van afbrengen | отговорить |
AFBRENGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ik zal je iets zeggen... als we het er levend van afbrengen, en ik krijg m'n verlof... dan blijf ik in Benghazi... en dan ga ik zo'n Arabische stoot regelen. | Если выберемся живыми, иесли меня уволят... ..я поеду в бенгази,... ..подхвачу себеарабскуюшлюшку и буду жить сней. |
Ze mogen hier niet over de zandwal komen We moeten ze van hun route afbrengen. | Надо с пути сбить. |
Wil je 't er levend van afbrengen? | Вы хотите выбраться из этого живыми? |
Wil ik 't er levend van afbrengen? | Понимаете, о чем я? Хочу ли я выбраться живой? |
Hij laat zich er niet van afbrengen. | Что бы я ни делал, он не передумает. |
Dus komt u me van mijn vreselijke plan afbrengen. | Итак, Вы хотите отговорить меня от моего плана. |
Maar jullie kunnen hem hiervan afbrengen. | А вы, ребята, можете. Вы его отговорите от этого. |
Maar laat je niet door mijn morbide gedachten van je doel afbrengen. | О, прости меня Ты не должен позволять моим... болезненным фантазиям отвращать тебя от цели |
Kan ik je er niet van afbrengen? | - И я не могу тебя отговорить? |
- Ik heb het hem willen uit het hoofd praten... maar ik zweer je zelfs een engel uit de hemel kan hem er niet van afbrengen. | - Я пытался отговорить его, но клянусь ангелом небесным, даже небеса не переубедят его. |
Dat komt omdat je je niet van je pad laat afbrengen. | Боже, мой! И это только потому, что ты не позволяешь ничему стоять на твоем пути |
Ik zeg je dit, als we dit er levend afbrengen mag je me alle hechtingen zetten zoveel je wil. | Я скажу вам, если мы оставить его в живых Я позвольте мне поставить все точки Вы хотите, мы должны идти |
Misschien kun je mijn gedachten van haar afbrengen. | Может, ты смогла бы отвлечь меня от мыслей о ней. |
Ik wilde mijn man ervan afbrengen, maar hij wil niemand op straat behalve de stadswacht tot de opstand in de kiem is gesmoord. Kun je vannacht ergens terecht? | Я пыталась переубедить мужа, но он решил, что на улицах не должно быть никого, кроме городской стражи, до тех пор, пока восстание не подавят. |
Slagen is al een wonder, Van Helsings assistente worden een mirakel. Je zult het er prima afbrengen. | Повезет, если ли сдам, не то что стану протеже профессора Ван Хельсинга. |