AFBUIGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFBUIGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ik wil naar het westen afbuigen, naar flora Vista. | Я планировал ехать на запад до Флора-Виста. |
- U moet afbuigen. | Нужно сворачивать. |
- Afbuigen. | - Свернуть! |
Ons onvermogen het te laten afbuigen, en McCoys ziekte moeten we dringend met Starfleet bespreken. | Наша невозможность изменить его курс и критическая природа заболевания д-ра Маккоя сделали контакт со Звездным флотом необходимым. |
Als we de asteroïde van de planeet willen afbuigen moeten we binnen 'n half uur weg. | Если хотим отвести астероид, который должен столкнуться с планетой, мы должны уйти с орбиты в течение 30 минут. |
Op grote afstand kunnen we hem onder 'n kleine hoek afbuigen. | Пока он далеко, для отклонения, достаточного для спасения, нужна минута. |
Als we er niet op tijd zijn, kunnen we hem niet meer afbuigen. | Если мы не прибудем на точку отражения вовремя, отклонить астероид с курса станет физически невозможно. |
Hoe langer we wachten, hoe minder we hem kunnen afbuigen. | Чем дольше мы ждем, тем меньше у нас шансов отклонить его курс. |
Tarrant, volledig afbuigen. | Таррант! Полное отражение! |
Ik kan niet afbuigen naar baan 15. | Я не могу сделать круг на полосу 1-5. |
Ik kan niet afbuigen naar landingsbaan 15. | Я не могу сделать круг на полосу 1-5. |
Als we die afbuigen met de schilden, kunnen we er ongemerkt langs. | Если мы настроим щиты, чтобы преломить эти лучи вокруг корабля, мы сможем проскользнуть незамеченными, не зацепив сеть. |
Hij kan z'n eigen levenstekens afbuigen. | Вы знали, что он обладает способностью искажать свой собственный жизненный сигнал? |
Als het een optisch signaal is, kun je het ook afbuigen. | то может и отражаться. |
Rusty's collega's hebben een ontwerp gemaakt... van een ruimteschip dat asteroïden kan afbuigen. | Это гамма-всплеск - самый большой взрыв, потрясший Вселенную с момента Большого взрыва. |