AFDRAAIEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFDRAAIEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Kon ik het maar op video opnemen, en dan steeds vertraagd afdraaien. | Блин, надо снять на видео. Смотреть в замедлении и делать стоп-кадр. |
Ik moet de subroutine afdraaien die de buffer van de schildgenerator zover krijgt dat hij pure elektriciteit in bruikbare stroom omzet. | Теперь... Я должен запустить подпрограмму, которая заставит входные буферы генератора щита извлекать из необработанного электричества пригодную для использования энергию. |
Uittikken op stencil en 15 keer afdraaien. | - Вот, перепечатать пятнадцать копий. |
Als we daar afdraaien komen we in Milsom Street. | Если мы пойдем прямо, окажемся на Милсон-стрит. |
Vergeleken met het licht gaan wij heel traag. Als we alles sneller afdraaien, verandert er iets. | Хотя приближаясь к скорости света, время начинает истекать более медленно, чем на стороне зрения наблюдателя. |
Volgende rechts afdraaien. | Впереди поворот направо. |
Moet ik die opname afdraaien? | Что именно? |
Ik neem haar vanavond mee naar mijn vishut, daar kan ze even afdraaien en haar hoofd leeg maken. | А то, вечером я везу ее в мой рыбацкий домик на Симко, сменить обстановку. |
Kun je die afdraaien, alstublieft? | Пожалуйста, проиграйте эту запись. |
Mij afdraaien van de man die mij vrouw veroordeelde tot slavernij? | Оставить бы в покое человека, который обрек мою жену на рабство? |
Kan je hier afdraaien, alsjeblieft? | Можете повернуть здесь на право, пожалуйста ? |
Of moet ik hem een arm afdraaien en hem in zijn reet schuiven? | Или мне придется заломить ему руку и пнуть под зад? |
Laat hem de beveiligingsband afdraaien. | Пусть включат видеозапись. |
Laten we hier afdraaien. | Давай тут свернём. |
Je moet een paar keer afdraaien. | Повернёте на право. |