AAN LAND GAAN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aan land gaan | на берег |
we aan land gaan | высадимся |
AAN LAND GAAN - больше примеров перевода
AAN LAND GAAN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Laten we aan land gaan. | - Ты посмотри, что он делает. |
Uri laat iedereen van de vloot aan land gaan. | Ури знает каждого во флоте... проламываясь через переборки что бы достичь поверхности. |
Laat me hier aan land gaan. | Высадите меня здесь. |
De boogschutters uit Wales kunnen ongezien aankomen omdat ze ver uit de buurt aan land gaan. | У эльских лучников не заметит. Они обойдут его с флангов. |
U mag de plek kiezen waar we aan land gaan. | Когда достигнем берега, мы высадимся в любом месте, которое вы укажете. А вы сможете продолжить свое путешествие. |
Het strand waar ze aan land gaan is in zicht. | апитан, побережье в поле зрени€, сэр. |
Zullen we mee aan land gaan? | Мы сойдём с вами на берег! |
We moeten aan land gaan. | - Зачем? Но вы нашли Дракона! |
Als we aan land gaan, probeer deze tas niet teveel rond te zwaaien. | Когда высадимся, старайся поменьше размахивать своей сумкой. |
We kunnen niet aan land gaan. | На землю, значит, мы не можем. |
Als we aan land gaan... moeten we naar m'n lab. | И так, когда прибудем на "Водопад ласточки", наша первая задача, пойти в мою лабораторию. |
Denk je dat het kan aan land gaan? | — Оно передвигается по суше? |
Iemand die wist waar het zou aan land gaan en wanneer. | Этот человек знал, когда и куда он обрушится. |
We weten meer, als we aan land gaan. | Выясним больше, когда попадем на землю. |
Je bent vannacht welkom aan boord. Ik laat morgen meer boten aan land gaan. | Вы можете остаться на борту сегодня вечером, у меня завтра будет много лодок для новой высадки. |