AFGEBROKEN ← |
→ AFGEKAPT |
AFGEDRAGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFGEDRAGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
En ik heb m'n oude kostuums afgedragen. We zijn rijk, maar leven als armen. | Я даже продал свои акции и ношу свои старые костюмы. |
Serpico, ik hoorde dat je smeergeld hebt afgedragen... aan een onderzoeksteam. | Серпико! Я тут слышал, что ты передаешь общие деньги отряду конфиденциального расследования. |
Je hebt haar heel galant van de baan afgedragen. | И ты галантно увёл её с корта. |
Het afgesleten essentiële blauw van een afgedragen broek. | легкая синева, слегка увядающая на поношенной паре джинсов. |
Dat ding was gehoorlijk afgedragen en begon nog te stinken ook. | Говорю же, эта штука не только вянула, но и начинала пованивать. |
Hij is echt afgedragen. | Она поистрепалась. |
Ik heb haar 31 trappen afgedragen. | Я нес ее вниз 31 лесничный пролет. |
Een ruig uitziende jongen, met een afgedragen spijkerbroek en... slordig haar. | Неопрятный мальчик, с потрепанными джинсами и грязными волосами. |
Als het een eerlijke vinder was die het vond had hij het wel afgedragen. | Если бы его нашёл порядочный человек, он бы его сдал в полицию. |
Ik ken ook de pijn van het moeten aandoen van afgedragen ondergoed. | Я тоже знаю, какого это- донашивать чье-то белье |
Hij had een riem... leer, compleet afgedragen. | У него был кожаный ремень... весь истрёпанный. |
Ik had een afgedragen nachtpon aan. Achteraf gezien best gênant... maar dat detail blijft erin, want anders zou ik liegen. | На мне была задрипанная ночнушка, и мне неловко, когда я об этом думаю, но я не буду менять эту деталь, поскольку это правда. |
Dus die clown verschijnt een half uur te laat in een afgedragen trainingspak vol met barbecue vlekken. | Клоун заявился на полчаса позже в жутком спортивном костюме, заляпанным соусом барбекю. А ты что? |
Wanneer de cache wordt afgedragen, zijn jullie allebei vrij om te doen wat jullie willen. | Когда я получу сундук, вы оба будете свободны. |
Niet zo'n afgedragen jurk, dat is wel duidelijk. | Не какое-то мешковатое платьице, это уже точно. |