AFGELOPEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
30 afgelopen | 30 прошлой |
Afgelopen | Вчера |
Afgelopen | Конец |
afgelopen | кончено |
AFGELOPEN | ПОСЛЕДНИЕ |
Afgelopen | Прошлой |
afgelopen | точка |
afgelopen 10 | последние 10 |
afgelopen 10 dagen | последние 10 дней |
afgelopen 10 jaar | за последние 10 лет |
afgelopen 10 jaar | последние 10 лет |
afgelopen 10 jaar | последние десять лет |
afgelopen 10 maanden | последние 10 месяцев |
afgelopen 100 | последние 100 |
afgelopen 100 | последние сто |
AFGELOPEN - больше примеров перевода
AFGELOPEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hier, op de plaats van zijn vernedering, zou de oude man jammerlijk de rest van zijn leven verspillen en zou het verhaal hier, strikt genomen, afgelopen zijn. | На этом месте фильм мог бы и закончиться. Чего ещё ждать больному пожилому человеку в реальной жизни, кроме смерти? |
De veiling is bijna afgelopen. | Ну, аукцион практически завершен. |
Kat niet. Dan was de oorlog al afgelopen geweest. | Если его не станет война закончится. |
Maar na één nacht liet ze me 't nakijken en kwam hiernaartoe... terwijl ik achter de verkeerde aanzat... helemaal naar Memphis en terug de afgelopen maand. | Но она выиграла это время и сбежала в Мемфис, а потом еще невесть куда. |
Alles is koud en afgelopen. | Всё отдает смертельным холодом. |
De muziek is afgelopen. | Музыка прекратилась. |
En nog iets, al die onzin over dat lichaam dat verdwijnt, er zijn acht lichamen gestolen in New York in de afgelopen 18 maanden. | Неужто все так тупы и не замечают, что тела пропадают... В Нью-Йорке, за последние 18 месяцев, исчезло восемь тел. |
Wat ik u wilde zeggen mevrouw is dat het paard vandaag een beetje moe is... omdat het afgelopen vrijdag op de Grand National heeft gewonnen. | Дело в том, мисс, что он сегодня немного усталый... после того, как в пятницу выиграл Большой Национальный приз. |
Ja, we kennen elkaar sinds afgelopen voorjaar. | Да, мы встречались. Прошлой весной. |
-Dat is nu afgelopen. | Больше время не тратим. |
Het is afgelopen met je. | - Ты проиграл, Рокки. |
Als de oorlog afgelopen is, Ashley... | Когда кончится война, Эшли. |
Als de oorlog afgelopen is... | Когда кончится. |
Als u kinine op haar duim smeert, is het zo afgelopen. | -Мылом? Посыпьте пальчик хинином, она перестанет сосать его. |
Dat wrak van afgelopen nacht, is leeg gehaald door zijn mannen. - Was je echt daar? | – Вчера корабль затонул из– За них. |