AFGERICHT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFGERICHT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hij is afgericht om heroïne op te sporen. | - Напарник? - Она рабочая, понимаешь? |
Ik heb hem afgericht. | Он выучен. |
Ik heb hem afgericht om mushy's op te sporen. | том елаха ма амайакуптеи ламитаяиа. |
Ze zijn heel goed afgericht. | Они очень хорошо натренированы. |
Afgericht door toptrainers. | Её дрессировали в Рентклиффе. |
Deze mensen zijn niet afgericht. | Они не достаточно обучены. |
De aap zit in de tank. Hij is afgericht. | Обезьяна в танке. |
Daar had hij jou voor nodig, om op te treden als een afgericht dier. | Вот для чего Вы ему были нужны. Для представления, как цирковые зверушки. - Именно эту функцию Вы исполняли в его жизни. |
George heeft 'm afgericht. | - Джорж его сам воспитал. |
Ze heeft je afgericht, hè. | Это женщина тебя надрессировала, а? |
-Een afgericht dier bedekt met 'n pantser. | - Дрессированное животное. В железном панцире. |
Hij heeft ze jaren afgericht voor het leger. | Он работает с собаками много лет. |
Denk erom: zolang uw hond niet goed is afgericht... laat u onder geen beding de lijn los. | - Просто... Просто запомните: пока собака не пройдет курса обучения... никогда не отпускайте поводок. |
Knul, Ik krijg jou nog wel afgericht. | Малыш, я тебя еще поднатаскаю. |
Hij had zelfs onze mascotte afgericht. Het vlees. | Чтобы позабавить солдат, он даже выдрессировал ротного пса. |