AFGESLOTEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Afgesloten | Отключен |
afgesloten hebben | оцепили |
afgesloten huis | запертом доме |
afgesloten is | закрыто |
afgesloten kamer | закрытой комнаты |
afgesloten kamer | запертой комнате |
afgesloten kamer | запертой комнаты |
afgesloten of | выключен или |
afgesloten ruimte | замкнутом пространстве |
afgesloten ruimte | запертой комнате |
afgesloten ruimte | запертой комнаты |
afgesloten toen | когда |
afgesloten van | отрезан от |
afgesloten van | отрезаны от |
afgesloten van de | отрезаны от |
AFGESLOTEN - больше примеров перевода
AFGESLOTEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ik kan u mededelen dat het akkoord tussen mijn bedrijf en de katoenfabriek van Manchester met succes is afgesloten. | Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой... и манчестерской хлопковой фабрикой... прошла успешно. |
Die weg is afgesloten. | Там обвалился мост, мисс. Сделаем крюк. |
Opening afgesloten. | Затвор взведён! |
Wie heeft de deur afgesloten? | Кто запер дверь? - Поздно! - Посмотрим. |
Het verleden kan niet afgesloten worden. | Вокруг прошлого нет ни оградки, ни забора. |
Hij is afgesloten. | Заперто. |
Je dacht dat je de zaak rond had en afgesloten met roze linten. | Ты думал, что всё расписал,.. ...упаковал и обвязал розовой ленточкой, да? |
Afgerond en afgesloten met roze linten. | Я нашёл разгадку, красиво завернул её... |
De hele verdieping is afgesloten | - Всё обшито досками. |
De hele verdieping is afgesloten. | Верхний этаж закрыт. |
Serieus, pater, we hebben een slechte lening afgesloten... en we willen ons geld terug. | Но в самом деле, отец, мы неудачно вложили деньги и хотим их вернуть. |
Daar heb ik hypotheken afgesloten. | Что ещё за "Эмблер и Эмблер"? Фирма, дававшая ссуды. |
Waarom is die kant dan niet afgesloten? | Tам будет жарче всего. Зная это, почему и там не поставил забор? |
Ik had verwacht dat deze kamer afgesloten zou zijn. | Я ожидала, что эта комната будет заперта. |
Centrale, we zijn afgesloten van Midwich 25. | Оператор, нас прервали. Мидвич 25. |