AFHUREN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFHUREN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vir, je moet een suite voor me afhuren. | Хорошо, хорошо. Теперь, Вир, я хочу, что бы вы сняли для меня апартаменты |
Ik zal u wat zeggen, Mrs Doyle. Ik zal Carnegie Hall nog maar niet afhuren. | Знаете, что, я пока еще не выступаю в Карнеги-Холл. |
Ik denk dat ik het Plaza wel kan afhuren. | Думаю, что смогу забронировать Плазу. |
Dan wil ik al uw kamers afhuren. | - Тогда я снимаю все номера на ночь. |
We zullen de poorten van de hel openen, naar de aarde trekken... en het hele W-hotel afhuren voor een waanzinnig feest... en een stel celebrity's uitnodigen. | -И мы должны арендовать отель Entire W... -Для ахуенной вечеринки, и мы должны пригласить кучу знаменитостей! -О насколько большой вечеринке мы говорим? |
Vandaag ben ik een oud-achterhoedespeler, jij bent mijn manager en we komen de club afhuren voor een NFL selectiedag. | Так, сегодня я бывший хафбек, а ты мой агент, и мы собираемся снять клуб для вечеринки после драфта НФЛ. Эй, стой, стой, стой. |
U wilde de hele bar afhuren? | Вы хотели поговорить об аренде всего бара? |
Ja, je kunt 't afhuren. | Это арендуемое помещение. |
Central Park afhuren. | Арендовать Центральный парк. |
-Dan moet je het hele schip afhuren. | Все не так просто. Вам придется арендовать все судно. |