AFKOELING | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
afkoeling | похолодания |
AFKOELING - больше примеров перевода
AFKOELING | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ja, het is paradox, maar verwarming van de aarde kan lijden tot afkoeling, ik leg het uit. | Да, в этом парадокс, но глобальное потепление может привести к тенденции похолодания. Дайте мне объяснить. |
Maar is het een ander resultaat van de globale afkoeling triffid wetenschappers hebben het hier over gehad, of is het iets anders? | - Но что это? очередной результат глобального похолодания о котором болтают Триффиологи или нечто другое? |
Toen ik klein was, hadden we nog geen airco thuis... zomers gingen we dan met m'n moeder naar... museums voor afkoeling. | Знаешь, когда я была маленькой, у нас дома не было кондиционера, так что летом мы с мамой ходили в музеи, чтобы прохладиться. |
- Snelle afkoeling. | Резкое охлаждение. |
- Of afkoeling. | -Или похолодании. |
Jaren wenste ik afkoeling van zinderende tong. | Многие годы я хотел, чтобы он присмирил свои гневные речи. |
Maar er is regen op komst, die voor afkoeling zal zorgen. | Но скоро должны придти дожди и остудить зной. |
Afkoeling. | Охлаждение |
Newton's wet van afkoeling is nog steeds de gouden standaard, maar het geeft slecht een bereik. | Золотым стандартом до сих пор является закон охлаждения Ньютона, но он дает только промежуток времени. |
Het is de vakantie van afkoeling. | Наступил мертвый сезон! |
De periode van afkoeling tussen de eerste twee moorden was 36 maanden. | Период между первыми двумя убийствами был 36 месяцев. |
Er is geen periode van afkoeling. | Тут нет никак перерывов. |
- Het is afkoeling, dat is alles wat er toe doet. | Он будет холодным.Это все, что имеет значение. |
En terwijl mensen allerlei manieren hebben gevonden... om wat afkoeling te zoeken, heeft één... plaatselijke bewoner zijn hoofd gebruikt. | И пока люди пытаются испробовать всё, чтобы избежать жары, один человек воспользовался головой. |