AFKOMSTIG ← |
→ AFKONDIGING |
AFKONDIGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFKONDIGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wij hebben onbevestigd bericht dat de president vanavond een algehele militaire mobilisatie zal afkondigen. | У нас есть неподтверждённое сообщение о том что президент объявит о полной военной боеготовности. |
Wil je de krijgswet afkondigen? Ga je gang. | Захочешь ввести военное положение на Променаде - вводи. |
Moet ik de oorlogstoestand afkondigen? | Вы просите меня ввести военное положение. |
Wat wil je? - De uitzonderingstoestand afkondigen. Geef me de volmacht om alle mensen op deze planeet uit te roeien. | Дайте мне полную власть чтобы очистить землю от людей раз и навсегда. |
Ik was bang dat hij haar op een dag zou doodslaan... dus ik liet de vesting een scheiding afkondigen. | Я боялся, как бы он не убил ее, поэтому подал прошение его светлости, чтобы им приказали развестись. |
Wilt u de krijgswet afkondigen? | У вас есть план обьявления военного положения и принятия правительства? |
Misschien bedoelde hij voortzetten of afkondigen. | Может быть он имел в виду "распространяться" или "провозглашать" |
We moeten een gayventie afkondigen. | Нам нужно гей вмешательство. |
Ik ga iets afkondigen. | Итак, я делаю заявление. |
Je kunt geen consumenten onthouding afkondigen. | Мы не можем просто отозвать плохой товар. |
De 1978 Airline Deregulering act geeft ons ruime beoordelingsvrijheid voor elke maatregel die we willen afkondigen zolang veiligheid niet in het gedrang is. | Закон 1978 об авиаперевозках дает нам полное право вносить любые правила, которые мы захотим, если они не угрожают безопасности полетов. |
Ik zal gratie afkondigen voor uw echtgenoot en er ook een regelen bij de Engelse Kroon mocht u terug willen keren naar Schotland. | Я помилую вашего мужа, и договорюсь о том же с английским королем, если вы пожелаете вернуться в Шотландию. |
Hij wil nieuwe maatregelen afkondigen... die onherroepelijk de ondergang van de Kerk zouden zijn. | Святой Отец намерен принять ряд новых мер, которые приведут к неминуемому вырождению Церкви. |
Dus ik wil een algemene amnestie afkondigen voor iedereen die naar voren komt. | Я готов предложить амнистию всем, кто признается. |
Wij moeten eerst toeslaan. Daarom moet u DEFCON 1 afkondigen. | Единственный наш вариант - ударить первыми, поэтому вы и должны перевести нас на первый уровень. |