AFRICHTING ← |
→ AFRIKA |
AFRIJDEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
AFRIJDEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
We kunnen hem van een steile heuvel afrijden. | ћы можем скатить ее с крутого xолма. |
Laten we 'm in de kofferbak doen en de pier afrijden. | арлито, давай, € его кончу. ѕоложим его в багажник и сбросим с пирса. |
En ik ging ook nog afrijden, dus ik moest mijn meest degelijke kleren vinden. | В добавок ко всему, надвигался экзамен на права, и я подбирала наряд, который говорил бы о моей ответственности. |
Maar ik moet afrijden vandaag, 't is m'n enige betrouwbare kleding. | Но мне на права сдавать! Она - самая цивильная из моих вещей! |
Op een bepaalde leeftijd kijken oudjes niet meer als ze de oprit afrijden. | Старые люди доживают до определённого возраста когда они сдают назад на трассу и уже не смотрят. |
Wat ga je doen, wil je links van de brug afrijden? | Ты повернёшь на мосту, мать твою? |
Alsjeblieft, morgen moet ik afrijden. | Умаляю, пап. |
Laten we eerst Main Street afrijden. | - Для начала спуститесь вниз по проспекту. |
Ik dacht nooit dat ze erop zouden klimmen... en ermee van de grootste heuvel zouden afrijden. | Я никогда не ожидал, что они могут взобраться на этот ящик... и съехать на нём с самого огроменного холма. |
Je gaat hier toch niet afrijden? | Собрался съехать отсюда? |
Ik ga even van de brug afrijden verderop aan de 16de hole. | Я был пьян. Я поехал к шестнадцатой лунке. |
Iemand kan morgen zijn afrit afrijden en mij neermalen... Dan ben ik eerder dood dan jij. | Возможно, завтра кто-то будет выезжать из гаража, задавит меня, и ты меня переживёшь. |
Ja, maar ik kon de oprit afrijden zonder tegen 'n boom te rijden. | Да, но я мог уходить на дороге от столкновения с деревом. |
Ik ga niet van Flamborough Head afrijden! | -Я не поеду с Фламборо Хэд! |
Voor Yonkers moet je van de Saw Mill River Parkway afrijden. | Йонкерс - в стороне от этой дороги. |