AFSPONSEN ← |
→ AFSPRAAKJE |
AFSPRAAK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 uur afspraak | клиент на 10: 00 |
10 uur afspraak is | клиент на 10: 00 |
10 uur afspraak is er | клиент на 10: 00 здесь |
10: 00 afspraak | 10: 00 |
10: 00 afspraak | на 10: 00 |
aan de afspraak | по плану |
aan de afspraak gehouden | выполнил свою часть |
aan de afspraak gehouden | выполнил свою часть сделки |
aan de afspraak gehouden | выполнила свою часть сделки |
aan de afspraak houden | выполните свою часть сделки |
aan de afspraak houden | выполнишь свою часть сделки |
aan de afspraak houdt | выполнишь свою часть сделки |
aan de afspraak zou | свою часть сделки |
aan jouw afspraak | свою часть сделки |
aan jouw deel van de afspraak | выполнил свою часть сделки |
AFSPRAAK - больше примеров перевода
AFSPRAAK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ik heb een afspraak met een paar grieten voor Coney Island. | У меня свидание с парочкой красоток на Кони-Айленд. |
"Ik heb een afspraak met Karen. | "У меня встреча с Карэн вечером. |
Maar hopelijk weet je nog... dat we een afspraak hebben met de hertogin van Densmore. | Но я надеюсь, что ты еще достаточно в здравом уме, чтобы помнить... что у нас консультация у герцогини Дэнсмор. |
Ik heb een afspraak. | У нас свидание. |
Ze had een afspraak in de gele zaal om vijf uur. | У нее встреча в желтом зале в пять часов. |
U heeft een afspraak met de Tweede Kamer. | Вас сегодня ожидают в Палате представителей. |
Ik heb een afspraak gemaakt. | У меня ещё есть дела. |
We hadden een afspraak. | У нас соглашение. |
- Goed, dit is onze afspraak. | - Хорошо, обещаю. |
Ik wil dat Frazier z'n afspraak nakomt. lk krijg 50 procent. | Был уговор с Фрейзером - половина дохода от дела. |
Een afspraak staat bij jullie alsof hij op papier staat. | Раз вы договорились, так тому и быть. |
- Ik heb een afspraak. | Всё в порядке. Мне назначено. |
Ik heb al een afspraak. | - Я тороплюсь. - Сними это. |
De afspraak was dat ik het zou schrijven, verder niets. | Я обещала написать статью - и написала. |
Ik hield me aan de afspraak, en zij ook. | И вот, я придерживался нашего договора, и она тоже. |