JACHTHAVEN ← |
→ JACHTIG |
JACHTHOND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Diep van binnen is ze een jachthond | Спокойно, это настоящий охотничий пёс |
Diep van binnen is ze een jachthond | это настоящий охотничий пёс |
een jachthond | охотничей собаки |
jachthond | гончая |
jachthond | ищейка |
ze een jachthond | настоящий охотничий пёс |
JACHTHOND - больше примеров перевода
JACHTHOND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ik kan ook de jachthond begrijpen. | Не особенно. Я также понимаю точку зрения гончей. |
Ik zal er een jachthond van maken. | Сделаю из неё охотничью. |
Je lijkt wel een jachthond. | Ты, должно быть, всем легавым легавый. |
Je zou 'n goede jachthond zijn. | У вас нюх, как у моего лучшего пойнтера. |
Misschien had je beter een jachthond kunnen vragen dan een broertje. | Вместо того, чтобы спрашивать младшего брата тебе следовало спросить у немецкого гладкошёстного пойнтера. |
- Diep van binnen is ze een jachthond. | Спокойно, это настоящий охотничий пёс. |
Voor m'n vader leek hij op z'n oude jachthond, uit de dood herrezen. | Мой отец сказал, что она - как охотничья собака, которая была у него в детстве. |
Het was een jachthond, een Chesapeake Bay retriever. | Он был охотничьим псом, точнее Чесапикской охотничьей. |
Een mix van een jachthond en een Retriever. | Смесь охотничей собаки и ретривера. |
Ze is zo subtiel als een jachthond. | Она хитрая, как веймаранер. |
- Voor een jachthond. | - Для охотничей собаки. |
Hé, jachthond. | Привет, гончая. |
Ik ben een jachthond. | Я немного ищейка. |
Mensen zaten op Danny Buck als teken op een jachthond. | Люди набросились на Дэнни Бака как блохи на собаку. |
Dit noemen we een jachthond. Een volgtoestel. | Это то, что мы называем жучком, - следящее устройство. |