AFTAKELING | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Snelle aftakeling in | Ему быстро |
Snelle aftakeling in | Ему быстро стало |
Snelle aftakeling in | Ему быстро стало хуже |
AFTAKELING | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die onzin van Miss Moore in het park en in het zwembad zijn een aftakeling van het verstand, een vlucht in fantasie. | Этот вздор насчёт мисс Мор в парке и в бассейне ваш ум разлагается, находит прибежище в сознании. |
Ik heb het geprobeerd met humor, romantiek, kinderverhalen... en zelfs met de aftakeling van de Britse koninklijke familie. | Я, небеса помогли мне, делала попытки (написать) комикс, роман, детскую повесть, и одно совершенно отвратительное эссе о вырождении британской королевской семьи после Американской революции. |
Je denkt misschien dat mijn gezicht oud en vermoeid is. Dat ik mooi praat over macht, maar mijn eigen aftakeling niet tegenhoud. | Вы думаете, что мое лицо старое и уставшее, что пока я рассуждаю о власти, я не могу предотвратить распад собственного тела. |
Ik denk dat de machine door z'n aftakeling een noodsignaal uitzond. | Машина настроена на его состояние и послала своего рода сигнал бедствия. |
Vandaar die aftakeling. | Вот и источник разрушения. |
Dat houdt de aftakeling misschien tegen. | По крайней мере, это может замедлить разрушение. |
Je moet de aftakeling voor zijn. | Нанесите превентивный удар ухудшениям. |
Dit gaat over de geleidelijke aftakeling van de machine. | - Похоже, это говорит о постепенной - Да, да. - деградации машины. |
Zijn aftakeling staat hierin opgetekend. | Здесь чётко описано его угасание. |
ZIjn vooruitzicht was aftakelIng. | Ему грозила неизбежная физическая гибель. |
De aftakeling bespaart ons geen enkele schande. | С возрастом обязательно какая-нить х*ня позорная вылезает. |
In een lange, trage aftakeling van schuld, spijt en schande. | В долгом, постепенном исчезновении из-за вины, сожалений и упреков. |
Zo zou hij de aftakeling kunnen vermijden. | Он мог бы избежать смерти. |
En volgens de aftakeling van de zaadcellen gebeurde de ejaculatie vrijdagavond. | Если обратить внимание на прерывающийся хвост сперматозоида, эякуляция была в пятницу вечером. |
Hij vertoont alle symptomen van aftakeling en en gebreken die niet bij een pasgeborene horen, maar bij iemand van ver in de tachtig met één voet in het graf. | Налицо все признаки вырождения. Он немощен не как младенец, а скорее как восьмидесятилетний старик, стоящий на краю могилы. - Он умирает? |